| 珍獣の華麗なる掲示板 2000年1月分(3) |
| おすすめトピックス |
| 古い方へ | TOP | 新しい方へ |
| *0022 | 珍獣ららむ〜 |
|||
| 寄生さん:こんどはハチ | ||||
![]() ハチです、ハチ。去年飼ってたナミアゲハ蛹からハチが出ましたっ(残念ながら背中にドクロはありませんー)。 この記事は下記へ移動しました。 http://www.geocities.co.jp/Technopolis/7948/n_histri/ka-ko/parazit2.htm |
||||
| *0021 | 珍獣ららむ〜 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| はえはえががが | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二掲示板から とりあえずこっちに移動。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0021-01 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ドクロじゃないんだけどー、 なんかの漫画に、人の顔をした虫をつかまえる話があったような。 その虫を虐めたり殺したりすると、 虫そっくりの顔をした人が事故ったり死んだりするんです。 その法則に気づいたふたり(恋人同士)は、 自分にそっくりな虫をみつけて 怪我をしないように大事に飼おうと計画するのですが、 彼の虫はみつかったのに、彼女の虫はみつからない。 彼の虫は籠にいれられて大事に飼われることになったんですが、 やがてふたりの恋は冷めて、彼女は別の男を見つけて結婚してしまう。 残された彼は、自分そっくりの虫を眺めながら、 「なんで俺には恋人ができないんだろうなあ」 なんてことを言うのですが、 自分そっくりの虫が籠の中で恋もできずにいるからだってことには気づかない。 背中にドクロのハエっていうのを聞いて、 なぜか思い出してしまいました。 ドクロバエも、どこかの誰かの運命を背負っていたりして。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0021-02 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ハエじゃないんですが、今朝うちでハチが羽化しました。 画像は改めて夜にでも。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0021-03 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
そういえば、翅にドクロ模様のハエだったら、 ベールセブブという悪魔だなーと思ったりして。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0021-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ベルセブブは、元はハエを追い払う神さまだったそうです(うろ覚えですが) それがキリスト教のおかげで邪神にされて、ハエに関係していたので ハエにされちゃったというわけ(らしいです) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0021-05 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| そうそう、たしか「ベール」っていうのは、 メソポタミアあたりの言葉で「主」っていう意味があって、 偉い神様のことをそういう風にいってたみたいですよね。 すると、ベールセブブも、もとは信仰を集めた神様だったんじゃないかしら。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0021-06 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ベルゼブルは、もともとカナン人やフェニキア人が信仰していた神様バアル・ゼブブ だったそうな。ゼブルは「王子」を意味していたのに、ヘブライの書記が「ゼベル」 (=糞)と曲げた解釈をして、あの蠅の悪魔が生み出されたという説があります。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0021-07 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| そういえばバアルって神様もいましたね。 そっち系の神だとすると、バアルの王子様ってことになるのですか。 ベルゼブールとかっていう呼び方もあるらしくて、 それだと「広大な住まいの主」っていう意味だろうってのも聞いたことがあるのです。 あのへんの古い神様はいろんな異説がありそうなので、 珍獣様のミラクルノーズがひくひくいたすのじゃ。 そういえば、イエスが見事に悪霊払いをするのを見て、 敵対している宗派の人たちは 「ヤツはベールゼブブとつるんでやってるんだから当然」 なんてことを言って中傷したとか。 するとやはり、かなり名の知れた神だったのかも。 (一神教の人から見ると悪魔だろうけど) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| *0020 | 珍獣ららむ〜 |
|||
| うぎゅうう、さむいー | ||||
| ぎゅー、さむいー。ぶるぶるぶる。 昨天又寒、今天又大寒!であってるのかな。 とにかくさむいー。昨日も今日もさむいぞー。 |
||||
| *0020-01 |
||||
| 今日は街角で自転車の籠にのせられたシーズーに遭遇。 「やあやあ、おりこうだね。おとなしくしておるのだね」 と、なでくりまわしました。 這個犬 叫 西施犬。 この犬は西施犬(シーズー)というのよ。 這個 不叫 獅子狗 麻? これは獅子狗というんじゃないの? (れいによって出ない文字ありです) シーズーは獅子狗って書いて「shiziguo」って読むんだとばかり思ってたのに 、 このサイトには西施犬って書いてあるのじゃー。むきゅー。 http://www.pros.com.tw/dogs/hot/index.htm (要・簡体字中国語フォント) 西施って、ナントカいう王様の后で、すごい美人だった人のことかな。 中学の教科書に、魯迅の「故郷」って話が載ってたんだけど、 豆腐屋西施(日本風にいうと豆腐屋小町)って言葉が載ってたっけか。 すると、シーズーは日本風にいうと、犬世界の小野小町なのか。 |
||||
| *0020-02 |
||||
| シーズーが中国版小野小町なら、プードルは貴賓犬と言うらしいです。 そういえば日本でもプードルといえば、観賞用の犬の代表って感じだったかも。 (でも、もとは猟犬なんだっけ?) そして、ポメラニアンは博美ちゃん。 漢和辞典をひくと博美の読みはbomeiなので、 どうやら「ポメ」って音をとったらしいです。 |
||||
| *0020-03 |
||||
| 中国語の動物名(に限ったことじゃないと思うけど)って、 もとの発音をそのまま漢字に写したものと、意味を訳したものと、 イメージや役割を言葉にしたものの3種類あるみたい。 たとえば、 約克夏犬・馬士提夫犬・波士頓犬なんかは音を写したもの。 蝴蝶犬・英國古代牧羊犬・拳師狗はもとの言葉の意味を訳した名前。 長毛牧羊犬・ク國狼犬あたりは見た目や役割からついた名前。 みんな犬名前なんですが、さて、なんという犬でしょう。 |
||||
| *0020-04 |
||||
| 拳師狗はグシケン。 ありゃ、逆さだったわ。しかも音写しの類いじゃないし。 波士頓犬はハスキーケンかな? 馬士提夫犬はモルジブケン。 うぅー、あてずっぽ。そんな犬いるのかどうかもあてずっぽ。 |
||||
| *0020-05 |
||||
| 残念でした、全部はずれー! また挑戦してくださーい。 ちなみに、もっと手強いのも用意してありますぞ(笑) あ、よく見たら、一カ所化けてました。 正しくは、 ク國狼犬→徳國狼犬 です。 徳國ってのがどこのことなのか、 狼みたいな犬っていうと何かと考えるのがコツです。 |
||||
| *0020-06 |
||||
| ぢぐじょ〜。 当たるとは思ってなかったけど はずれるなんて! あ、心情をダイレクトに吐露したら、くっきりとした 矛盾になってしまった。 徳國ってどこなんだろう? yahooで素直に検索してみたら、一件ひっかかりました。 でも、”香港啓徳国際空港”って。 うー、徳國をドイツと考えて、狼みたいな犬・・ シェパード! |
||||
| *0020-07 |
||||
| 大当たり〜!! 徳國狼犬はシェパードです。 中国と日本では、国名の漢字表記が違うんですよね。 それにしても、Yahooで徳國をしらべてくるとは、おぬしできるなっ?! じゃあ、応用で 美國短毛 というのは猫なんですが、 なんという種類の猫でしょう。 そうそう、拳師犬がグシケンっていうのは外れてるけどすごく近いです。 具志堅さんの職業は??! |
||||
| *0020-08 |
||||
| 蝴蝶犬ってパピヨンだかなんだか耳の大きいひらひらした 犬のことですか? 猫はアメリカンショートヘアでしょうか。 |
||||
| *0020-09 |
||||
| 蝴蝶犬=パピヨン(ラテン系の言葉だと蝶っていう意味ですー) 美國短毛=アメリカンショートヘア 大正解ですー! たぶん「長毛牧羊犬」もわかりますよ。 長毛牧羊犬にそっくりで体の小さい「喜樂蒂」というのもいますー。 話は違うけど、 日テレの「ウリナリ」って番組の企画で作ったインド映画「ナトゥ」は 中国語で「南斗」だそうです。読みは「ナントゥ」かな? 珍獣はしばらく前に映画館に見に行ってしまったのですが、 南々見(南原)が成金の悪者と斗う映画だったので、 偶然だろうけど意味も合ってるのね。 |
||||
| *0020-10 |
||||
| アメリカンショートヘア、なるほど。 そう言えばソウルのホテルで 朝食のメニューに「美国式」ってのが有って 頼んでみたらいわゆるアメリカン、ブレックファーストでした。 日本では「米国」ですが韓国や中国では「美国」なんですね。 具志堅さんの職業って あの・・ボクサー犬。かな? ま、まさかコメディー犬なんて無いですよね(笑) |
||||
| *0020-11 |
||||
| ぴんぽーん、大当たり!拳師犬はボクサーです。 もともと、牛相手に闘う拳闘犬だったからボクサーだそうです。 そ、それより、具志堅さんって、今やコメディアンなのですかっ?! |
||||
| *0018 | 珍獣ららむ〜 |
|||
| メヒカリ | ||||
| 鳳尾魚問題も解決したので、小魚の南蛮漬けでも食べようと思ったのです。 何か面白い魚がないかと、スーパーをうろうろしていると、 メヒカリという小魚があったので、なんとなく買ってしまいました。 初めて見る魚です。家で図鑑を調べたけど「メヒカリ」という名前では出てませんでした。 |
||||
| *0018-01 |
||||
| とりあえず料理。 軽く粉をつけて油であげて、漬け汁(醤油・砂糖・酢・唐辛子・生姜・ネギ)に漬けてできあがり。 サクッとした歯ごたえを期待したら、 ありゃ、なんだかぐにょっとしてる。 うーむ、なんでこんなに軟らかいの?! なんだかんだいいつつ、写真もとらずに食べちゃったので画像はありません(笑) |
||||
| *0018-02 |
||||
| がーん、このサイトに空揚げにする前に一夜干しにしろと書いてあるー。 http://www.aifis.ne.jp/onahama/html/enjoy_fish02.htm もとは南の方で食べてた魚のようですが、 延岡藩(宮崎県延岡市)のお殿様が、国替えで福島に来たとき、 一緒にやってきた食文化だそうな。 しかも、あまり獲れないので珍しい魚だったのね。 そういう魚には、食べ方の説明くらいつけてくれたらいいのに>とうきゅうストア (もしや売場の人も食べ方を知らないのか?!) |
||||
| *0018-03 |
||||
| 地方の魚には、変な名前が多くて、また本名が分からず、困りますね。 沼津の方には「でんでん」「げほう」などの魚がよく売っています。 げほうなんかは煮付けにするんですが、見た目「ほうぼう」とかの 仲間のようです。 他に「ばり」なんてのもいますが、鰭が丈夫で網をばりばり裂いちゃうから だとか。本名、調べておきますね。 |
||||
| *0018-04 |
||||
| 魚の名前はおもしろいです〜。前に日記にも書いたんですが、 沼津のほうのお寿司屋さんで「おしつけ」って魚の握りを食べたんですが、 トロのようでハマチのほうで、やたらと美味しかったです。 大人がふたりがかりて抱え上げるような巨大な魚なんですが、 何の仲間なのかはぜーんぜんわかりません(^^; なんで「おしつけ」なんだろ。 |
||||
| *0017 | 珍獣ららむ〜 |
|||
| じっけんくん:中国語フォントを入れてる人へ | ||||
| 中国語フォントを入れてある人、ここを見てください。 ../../../HeartLand-Icho/2648/lingvo/guo/01.htm ちゃんと中国語と日本語が混在して見えますか? (ちなみに文字コードはUTR-7になってますんで、 激しく化けてたらセットしなおしてください) |
||||
| *0017-01 |
||||
| あ、そうそう。 中国語だけじゃなく韓国語フォントもつっこんである人は、こっちも見てください。 ../../../HeartLand-Icho/2648/lingvo/mao/kato02.htm 珍獣の想像では、Windows使いの人にはどれもちゃんと見えるんだけど、 MAC使いの人だと、フォントが入ってもちゃんと表示されないんじゃないかと思うんだけど。 |
||||
| *0017-02 |
||||
| だから、こんなことここに書いても誰もついてこないってばー>珍獣様 |
||||
| *0017-03 |
||||
| あ、どノーマルのネスケでもちゃんと見えます。 |
||||
| *0017-04 |
||||
| おお、見えますか。 っていうか、IE5といっしょに外国語サポートを全部入れてあれば ネスケでも問題ないはずです(ネスケのコンポーザーで作ってるので(^^;)。 中国語だけ、韓国語だけ、っていう作り方だったらもっと簡単なんですが、 面白いから混在させても大丈夫なものなのか実験中です。 あとは林檎教徒にも通用するかですねえ。 実は、韓国のまじりのやつは、フォントの指定をしないで書くと、 韓国語のところだけ表示しなかったりするんです。 でも、フォントなんて、OSによって違ったり、入れてあったりなかったりするだろうし、 Windowsの人なら大まかなところで大丈夫そうだけど、MACその他の人だとどうかなーと。 でも、身近でランゲージキットを入れてるマック使いがみつかりません。 OS9を入れてある人でもいいんですが(標準装備でランゲージキットがついてるらしい)。 って、こんな実験して、何をするかというと、 別になんにもしないかも。単なるおもいつき(笑) |
||||
| *0017-05 |
||||
| あ、そうそう、外国語フォントを入れずに見ても 全面が化けちゃうってことはなくて、 一部分が「・」とか「□」とかの記号になって見えると思います。 そういうところには、日本語にはない中国の漢字とか、韓国文字が入ってます。 |
||||
| 古い方へ | TOP | 新しい方へ |