現代語訳
  薄紅の色が淡く流れる水の辺は私に不思議な感覚を甦えさせる
  そうだ、ここは私が恋い慕う君の魂が宿るところに違いない

  
   くれなゐ:紅   なりや:なのか、いやそうに違いない 
   撮影場所:新宿御苑


I somewhat feel for love after such a long time.
It seems my old self has come back again?! Anyway it's an amazingly good
feeling for me. I've almost finished my translation work that comes anually
in June to July. This year, Japanese-English translation was added for the
first time and I'm very happy about that.
I'm holding an annual Fireworks Viewing Party on August 4th and I'm receiving
many positive answers from those I had sent invitation cards.
I feel fairly positive about life in general. ( July 6, 2007 )