逐語訳:ドミニク


ドミニク(器楽)

(1),歌詞
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu.

A l'époque où Jean Sans Terre,
D'Angleterre était le roi
Dominique notre père,
Combattit les albigeois.

カタカナで
ドミニク ニクニク サン アレ トゥー サンプルモン
ルティエ ポーボレ エ シャンタン
アン トゥー シュマン アン トゥー リュー
イル ヌ パルル ク デュ ボン デュー(2)

ア レポック ウ ジャン サン テール
ダングレテール エテ ル ロワ
ドミニク ノートル ペール コンバッティ
レ ザルビジョワ

(2)訳
聖ドメニコは全く質素に進んでいった、
道なりに、貧しく、歌いながら。
全ての道で、全ての場所で、
彼は素晴らしい神様のことしか語らなかった。

英国で失地王のジョンが王様だった時に、
私たちの教父の聖ドメニコはアルビジョワ派と闘っていた。

(3)解説
"Dominique"人名。聖ドメニコ、ドメニコ修道会の創始者。 "s'en allait"<"aller"「行く」の再帰形単純過去で、「進んでいった」。 "tout" 全部、全く。 "simplement" 単純に。 "routier" 「道なりに」。 "pauvre" 「貧しい」。 "et" 接続詞、「と」。 "chantant"<"chanter"「歌う」の現在分子形で「歌いながら」。 "en" 前置詞、「~の中で」。 "chemin" 「道」。 "lieu" 「場所」。 "il" 代名詞、彼。 "ne que" 「~しか~しない」。 "paele"<"parler"「話す」の3人称。 "de" 前置詞だがここでは部分を示す冠詞で、「~について」。 "bon" 「良い」。 "dieu" 「神」。
"a" 前置詞、「~において」。 "le" 定冠詞、「その」。 "époque" 「時代」。 "où" 場所及び時間をかける関係代名詞。 "Jean" 人名、ジョン、英国の王。 "sans" 前置詞、「~がない」。 "terre" 土地。 "Angreterre" 英国、イギリス。 "etait"<"etre" 「~である」の単純過去、「~であった」。 "roi" 王。 "notre" 私たちの。 "pere" 父、この場合は神父。 "combattit"<"conbattre"「闘う」の単純過去。 "Albigeois" アルビジョア派、異端派。


 
トップ