ドミニク(器楽)
(1),歌詞
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu.
A l'époque où Jean Sans Terre,
D'Angleterre était le roi
Dominique notre père,
Combattit les albigeois.
カタカナで
ドミニク ニクニク サン アレ トゥー サンプルモン
ルティエ ポーボレ エ シャンタン
アン トゥー シュマン アン トゥー リュー
イル ヌ パルル ク デュ ボン デュー(2)
ア レポック ウ ジャン サン テール
ダングレテール エテ ル ロワ
ドミニク ノートル ペール コンバッティ
レ ザルビジョワ
(2)訳
聖ドメニコは全く質素に進んでいった、
道なりに、貧しく、歌いながら。
全ての道で、全ての場所で、
彼は素晴らしい神様のことしか語らなかった。
英国で失地王のジョンが王様だった時に、
私たちの教父の聖ドメニコはアルビジョワ派と闘っていた。
(3)解説
"Dominique"人名。聖ドメニコ、ドメニコ修道会の創始者。
"s'en allait"<"aller"「行く」の再帰形単純過去で、「進んでいった」。
"tout" 全部、全く。
"simplement" 単純に。
"routier" 「道なりに」。
"pauvre" 「貧しい」。
"et" 接続詞、「と」。
"chantant"<"chanter"「歌う」の現在分子形で「歌いながら」。
"en" 前置詞、「~の中で」。
"chemin" 「道」。
"lieu" 「場所」。
"il" 代名詞、彼。
"ne que" 「~しか~しない」。
"paele"<"parler"「話す」の3人称。
"de" 前置詞だがここでは部分を示す冠詞で、「~について」。
"bon" 「良い」。
"dieu" 「神」。
"a" 前置詞、「~において」。
"le" 定冠詞、「その」。
"époque" 「時代」。
"où" 場所及び時間をかける関係代名詞。
"Jean" 人名、ジョン、英国の王。
"sans" 前置詞、「~がない」。
"terre" 土地。
"Angreterre" 英国、イギリス。
"etait"<"etre" 「~である」の単純過去、「~であった」。
"roi" 王。
"notre" 私たちの。
"pere" 父、この場合は神父。
"combattit"<"conbattre"「闘う」の単純過去。
"Albigeois" アルビジョア派、異端派。