| ◇ ブロークバック・マウンテン完全解説 |
| TOP 年表 FAQ 解説 地図 失楽園 セリフ イニス ジャック ラリーン 感想 掲示板 |
|
字幕の変更について 現在の字幕は、先行上映のときのそれと一部変更があります。
FAQ (2ちゃんねる掲示板からの抜粋です。今後も追加していく予定です) Q:最初のキャンプ設営時、ジャックが袋に入れて滑車で吊り下げてたのは何? A:袋の中身は食料です。シナリオには以下のように書いてあります。 JACK hoists food to keep it from bears. ジャックは、熊から守るために食料を吊るす。 Q:二日目テントの夜、キスした後、"I'm sorry" と言ったのはどっち? A:イニスです。それを受けてジャックが、"It's all right" と言った。 シナリオ本には"I'm sorry"のセリフはありません。 Q:山から下りてきた後、「シャツを山に忘れてきた」と言ったのはイニス? A:はい、そうです。でも、忘れたのではなくジャックがこっそり持ち帰ったのだと思われます。 Q:イニスの子供は何人? A:娘2人です。長女はアルマ・ジュニア、次女はジェニー。 Q:ジャックの子供は何人? A:息子(ボビー)1人です。 Q:ジャックはなぜイニスの住所を知ってたの? A:知ってたわけではありません。絵ハガキはワイオミング州リバートンの郵便局留めです。もっと詳しく(※01) Q:なんで電話を使わないの? A:電話を付けるだけの余裕がないのかもしれません。 Q:メキシコに何があるんですか? A:ゲイのエリアが存在するそうです。 Q:ラリーンのお父さんは死んだの? A:原作では死んでますが、映画では死んだことを匂わすセリフはなかったと思います。 Q:モンロー家の感謝祭、台所でアルマが叫んでたジャックを蔑む呼び名は? A:Jack Twist(ひねくれジャック)ですって? Jack Nasty(汚らわしいジャック)でしょ! Q:ダンスパーティで一緒だった牧場主任も同性愛者なの? A:はい、そう解釈していいと思います。 "Get away, you know."(直訳:逃げ出そうぜ)が、それを暗示しています。 Q:ジャックは「牧場主任の奥さんと浮気してる」と言ってたけど、牧場主任とじゃないの? A:はい、そう解釈するのが正しいと思います。もっと詳しく(※03) Q:どうして「牧場主任の奥さんと浮気してる」と嘘をついたの? A:わかりません。「見栄や願望からの虚言」だったのかもしれません。 Q:最後に逢って別れるとき、イニスがジャックを後ろから抱きしめるシーンは何? A:ジャックの、ブロークバック・マウンテンでの回想シーンです。 原作によると、ジャックにとって忘れられない体験、もう一度体験したい出来事です。 Q:ジャックのブロークバック・マウンテンでの回想シーンは肉体関係の前?後? A:映画では後だと考えられます。もっと詳しく Q:ジャックのお父さんのセリフで"this spring"を「あの春」と訳してるのはなぜ? A:「この春」だと矛盾があるからです。もっと詳しく(※04) Q:アルマ・ジュニアは父イニスとジャックの関係について知ってたのかな? A:謎です。「知ってた」と「知らなかった」両方の意見があります。 ただし、アルマが子供に言ったと思っている人はいないようです。 ここから先はラストに関する内容です Q:最後、死亡と印が押されて戻ってきたハガキには何と書いてあったの? A:"Jack, How abou november 7 for you? I can meet you at pine creek. Ennis Del Mar" 「ジャック、11月7日はどうだい?パインクリークで会おう。イニス・デルマー」もっと詳しく(※11) Q:3人の男に殴打されてる人はジャックなの? A:そうです。シナリオにもそう書いてあります。 Q:ジャックが3人の男に殴打されてる映像は何? A:イニスの心に浮かんだ映像です。 シナリオには、"A FLASH"(ひらめき、心に浮かんだこと)と書いてあります。 Q:ジャックは何で死んだの? A:謎です。しかし、ヘイトクライム(差別犯罪)によって殺されたとイニスは思っているはずです。もっと詳しく(※12) Q:ラリーンは何で「事故死」と言ったの? A:謎です。 (1)本当に事故死だった (2)イニスに気を遣った (3)「ゲイバッシングで殺された」ということがタブーだった などの意見がありますが、映画を見た人が感じた事が真実なんだと思います。 Q:血の付いた2枚重ねのシャツは、山を下りる前に殴りあったときのシャツですか? A:そうです。 Q:イニスの最後のセリフはどうなの? A:英語では"Jack, I swear."(直訳:ジャック、俺は誓うよ)ですが、 日本語の字幕は「ジャック、永遠に一緒だよ」となってます。 これに関しては賛否両論です。もっと詳しく(※20) ※01 ハガキの文面は、映画ではシナリオより若干削除されています。 シナリオは原作と同じで、 Friend this letter is a long time over due. Hope you get it. Heard you was in Riverton. I'm coming thru on the 24th, thought I'd stop and buy you a beer. Drop me a line if you can, say if your there. やあ相棒、もっと早く手紙を書くべきだった。 これが届くといいのだが。リバートンに住んでると聞いた。 24日にそちらに行く。立ち寄ってビールの一杯でもおごれたらと思う。 できたら、もしそこに住んでるなら、返事が欲しい。 これに対し、映画では、 Friend this letter is a long time over due. Coming thought on the 24th. Drop me a line, say if your there. Jack やあ相棒、もっと早く手紙を書くべきだった。 24日にそちらに行く。 もしそこに住んでるなら、返事が欲しい。 ジャック となってます。 ジャックから届いたハガキには「テキサス州チルドレス」の消印が押されており、 イニスは「テキサス州チルドレスRURAL FREE DELIVERY(地方無料郵便配達)ジャック・ツイスト」宛にハガキを出しています。 ※03 ジャックが牧場主任から誘われたことは映像化されてますが、誘いを受けたところは出てきませんので、 この時点で牧場主任と関係があったかどうかは、定かではありません。 後に、ジャックのお父さんが「ジャックは別の男と牧場を立て直すと言ってた」と話していますが、 イニスから了解のないうちから「イニスと牧場を立て直す」と話すくらいですから、 この時点で牧場主任の誘いを受けていなかったとしても不思議ではありません。 ※04 ジャックとイニスが最後に会ったのは1981年で、原作によると5月、 イニスがジャックの実家を訪問したのが1982年なので、「今年の春」ではなく「前年の春」だという考えから「あの春」と訳したんだと思われます。 しかし、最後に会ったのが1981年の秋で、1982年の春にジャックが父親に牧場主任の話をし、1982年の暮れにイニスがジャックの実家を訪問したという考え方もあります。 この考え方だと、「この春」でも問題ないのですが、それでも一部矛盾があり、どちらが正しいのかは今のところ謎です。 シナリオには矛盾や間違いが何箇所かありますので、1981年というのが間違いなのかもしれません。詳しい情報をお持ちでしたら、掲示板に書き込みをお願いします。 ※11 シナリオにハガキの文面は書いてありません。原作では "November still looked like the first chance came back" 「11月にならないとやはり会えないようだ」と、あります。 これは、「8月には会えない」という意味を含んでいると思われ、イニスがハガキを出したのが8月以前だったと解釈できます。 それが、映画では11月の直前に投函されたような文面に変わっているのは、何らかの意図があったのでしょうが、わかりません。 ただ、イニスがジャックの死を知った時期は大きくずれるので、そこに意味があるのかもしれません。 ※12 原作では、ジャックがタイヤ・アイアン(タイヤ交換用工具)で殺されたとイニスは思っており、ジャックのお父さんの話を聞いてそれを確信したとなっています。 また、監督も「ヘイトクライム」と言ってるようですので、同性愛差別主義者によって殺されたと解釈するのが一般的なのかと思います。 可能性としては、ジャックの浮気を知ったラリーンが人を雇って殺させた=ラリーン説、ラリーンの父親が殺させた=ニューサム説、 ジャックの浮気相手である牧場主任マローンの妻ラショーンが殺させた=ラショーン説、ジャックの父親犯人説、牧場主任ランドール犯人説などがあります。 また、事故死の可能性が完全に否定されたわけでもありません。皆さん一人ひとりが感じた事が正しいのだと思います。 ※20 "I swear"の解釈として「永遠に一緒だよ」という解釈が間違っているという意見は見当たりませんが、 何を誓うのかは観客に任せるべきだという意見が少なからずあります。 また、ジャックへの愛を誓うと同時に他の誓いもたててるという意見もあります。 |