第五話 トレードをしよう
 ――街にある掲示板やペットの名前を利用して(ひどい)
    広告を出してみた

■広告を出してみよう
 街にある掲示板に記事を載せてみた

Title : Honey&Bass
Poster : ***

Ciao!
Need quest item?
***SELL***
Honey(Amy's reqest)@Gion
 900c or 3HarveDigger
Bass(The missing cat)@RB
 900c or 3FishingPole

if you want, mail me plz!


題名:HoneyとBass
掲示した人:***

チャオ!
クエストアイテムが必要?
***売り***
Honey(Amy's reqest)@Gion
 900コインかHarveDigger3つ
Bass(The missing cat)@RB
 900コインかFishingPole3つ

もし欲しいなら私に手紙を送って下さい!





Ciao=(伊)こんにちは、ありがとう、さようなら
などに使える便利な言葉


よく見るとHarvest(収穫)とHerb(香草)がごっちゃになってる

ゲーム内のアイコン通り、Send me a pigeon msg(鳩の便りを送る) という言い方もある
■広告を見た人からのWIS
Ted : hi
Ted : are u still selling honey?
Me : Hi, of course :)
Ted : for 2 herb digger?
Me : yup
Ted : ok
Ted : i want 1 bass too
Ted : ok?
Me : ok
Ted : bass for 2 fishing pole...rite?
Me : okey
Ted:やぁ
Ted:まだHoneyを売ってる?
私:やぁ、もちろんだよ :)
Ted: Herb Digger 二つと引き替えに?
私:うんうん
Ted:分かった
Ted:Bassも一尾欲しいんだ
Ted:いい?
私:いいよ
Ted:BassをFishingPole二つと引き替え…あってる?
私:オーケイ



さっきの広告と個数が違う、Gionの広告では間違って2と掲載してたらしい(900cより道具の方がお得になってる)
ま、気にしない

■待ち合わせをしよう
Ted : where can i find u?
Me : now Ilium, but can warp Gion
Ted : i'm at gion
Ted : u comin?
Me : ah.. i have Bass&Honey in a Bank, so change character
Ted : ok
Me: wait a minute^^
Ted : okie
Ted:どこへ行けば君を見つけられる?
私:今Ilium、でもGionをワープさせることができるよ
Ted:僕は今Gionにいる
Ted:君が来る?
私:あー…BassとHoneyを銀行の中に入れてある、だからキャラクターを変えるよ
Ted:わかった
私:ちょっと待ってね^^
Ted:オーキー

街をワープさせちゃダメ
now in Ilium, but I can warp to Gionが正解
u comin?=you are coming? で、「来る?」

change into the other character(他のキャラクターに変更する)の方が良いかも

■お待たせしました
Me : sorry for waiting, im ***
Ted : u r at gion?
Me : now smile forest, i'l go to Gion ASAP!
Ted : ok
Ted : c u at the fountain
Me : ok
私:待たせてごめん、私***(さっきのキャラ名)だよ
Ted:君は今Gionにいるの?
私:今微笑みの森、できるだけ急いでGionに行くよ!
Ted:分かった
Ted:噴水のところで会おう
私:オッケー
sorry for ** 〜してごめん
thx for ** 〜してくれてありがとう
ASAP=As Soon As Possible「できるだけ急いで」「可及的速やかに」
■蜂蜜を提供します
 ペットの名前をI supply Honey(蜂蜜を提供)にしてバラ湖を眺めている

Andy: u supply honey?
Me : sure =)
Me : U need?
Andy: sell 1 to me^..^
Andy: $?
Me : ok~ 900c or 3HarveDigger
Andy: 900
Me : ty

 Trade Complete 



Andy:君はHoneyを提供するの?
私:もちろん =)
私:必要?
Andy:僕に1つ売って^..^
Andy: $で?
私:おっけ〜 900コインかHarveDigger3つで
Andy: 900で
私:ありがとう

 取引が完了しました








$? は間違ってもリアルマネーで、というわけではない。いくら?とかコインで?とかの意味で使えると思う
Me : thanks =)
Andy: thank..^..^
Andy: u har... lv?
Andy: harvest
Me : Harvest? 26
Andy : fight lv?
Me : 15 :P
Andy : icic
Andy : cu
Me : gluck!
Andy: thx you 2
私:ありがと =)
Andy:ありり^..^
Andy:君のhar…のレベルは?
Andy:harvest
私:Harvest? 26だよ
Andy:戦闘lvは?
私:15 :P
Andy:ほうほう
Andy:それじゃ
私:幸運を!
Andy:ありがとう、君もね


スペルが分からなかったら「…」でごまかすのもアリ





gluck=good luck
you 2=you too

第六話 町を守れ!