「研究業績」 2017年 3 月 4 日現在
Lista de los trabajos (acutualizada el 4 de marzo de 2017)

栗林ゆき絵
Yukie Kuribayashi

HOME


[専攻分野]
スペイン語学、言語学、 自然言語処理


[研究業績]
卒業論文 スペイン語の受け身文"ser+過去分詞"の現れ方に関する考察
1989年1月 東京外国語大学
修士論文 スペイン語の構文"estar+過去分詞"をめぐって
1991年1月 名古屋大学
[学位] 文学修士(名古屋大学)1991年3月25日 取得

その他の論文
  1. スペイン語の構文"estar+過去分詞"の表すもの
    1990年10月 名古屋大学文学部言語学研究室 名古屋大学言語学論集第6巻
  2. スペイン語のseとヴォイスの表現
    1994年7月 東京スペイン語学研究会 スペイン語学研究9
  3. スペイン語の品詞体系における位置関係を表す語についての考察
    1996年3月 原誠教授退官記念論文集刊行委員会 原誠教授退官記念論文集
  4. スペイン語の時間を表す語のカテゴリー的特性について
    1996年8月 東京スペイン語学研究会 スペイン語学研究11
  5. Sobre las categorias gramaticales de las palabras de tiempo en espanol
    1996年12月 Circulo de Linguistica Hispanica de Kansai
    Linguistica Hispanica 19
  6. スペイン語の時間表現における前置詞の現れ方に関する考察
    1997年8月 東京スペイン語学研究会 スペイン語学研究12
  7. Sobre la aparicion de las preposiciones en las expresiones temporales
    1997年12月 Circulo de Linguistica Hispanica de Kansai
    Linguistica Hispanica 20
  8. 指示性について -時間表現を中心に-
    1998年8月 東京スペイン語学研究会 スペイン語学研究13
  9. 構文解析システムを利用したスペイン語品詞体系の設定
    1999年3月 言語処理学会第5回年次大会論文集
  10. 自然言語処理からみたスペイン語における機能語
    1999年8月 東京スペイン語学研究会 スペイン語学研究14 pp.43-58
  11. 限定詞類および数量詞類の品詞分類について-構文解析システムを利用して-
    1999年12月 日本イスパニア学会 HISPÁNICA43 pp.53-62
  12. "Sobre la pluraridad - Lo que significan los plurales o ¿qué es la pluralidad? ''
    1999. Lingüística hispánica 22}.pp.21-36. Círculo de lingüística hispánica de Kansai
  13. 「複数形の機能をめぐって-Laca(1996)に基づく考察-」
    2000年8月『スペイン語学研究15』pp.23-36.東京スペイン語学研究会
  14. 「映画に出てくる男の子」名詞句の意味と実現形式-複数形と定冠詞の使用について-
    2000年12月 『名古屋大学言語学論集 第16号』 pp.119-145 名古屋大学言語学研究室
  15. 「スペイン語の名詞句における数と限定詞の生成条件について」
    2001年3月『言語処理学会第7回年次大会 発表論文集』pp.79-81. 言語処理学会
  16. algunoを伴う名詞句における数の問題
    2003年12月 日本イスパニア学会 HISPÁNICA47 pp.37-52
  17. 「限定詞と数形式の出現条件」
    2004年3月 『スペイン語学論集 : 寺崎英樹教授退官記念論文集』pp.45-53 くろしお出版、東京
  18. 「関係節に出現する定冠詞の機能について」
    2005年8月『スペイン語学研究20』pp.25-45. 東京スペイン語学研究会
  19. 「『関係節=同格』説を検討する」
    2006年12月 日本イスパニア学会 HISPÁNICA50 pp.11-32
  20. 「ロール概念を利用したスペイン語の数形式に関する考察」
    2008年3月『言語処理学会第14回年次大会 発表論文集』pp.1124-1127. 言語処理学会
  21. 無冠詞単数形の表すもの--可算性とロール概念--
    2009年12月 日本イスパニア学会 HISPÁNICA53 pp.17-39
  22. 人を表す直接補語のa--出現条件と意味--
    2012年12月 日本イスパニア学会 HISPÁNICA56 pp.21-45
  23. 感情評価述語の従属節における接続法過去完了と接続法過去の時制選択
    2016年8月『スペイン語学研究31』pp.43-64. 東京スペイン語学研究会

研究発表等
  1. 日本語とスペイン語の品詞体系について
    1994年7月 第14回スペイン語学研究会夏期セミナー
  2. スペイン語の時間を表す語の品詞について
    1996年1月 東京スペイン語学研究会
  3. スペイン語の時間表現における前置詞の出現条件
    1996年7月 東京スペイン語学研究会
  4. スペイン語の時間表現に見られる指示性
    1997年8月 第17回スペイン語学研究会夏期セミナー
  5. 指示性について -時間表現に見られる前置詞の出現状況から-
    1998年1月 東京スペイン語学研究会
  6. 指示性について -時間表現を中心に-
    "About the referentiality in Spanish time expressions"
    1998年2月 「埋め込み文と定」に関するインフォーマルセミナー
    NTT横須賀R&Dセンター
  7. 自然言語処理からみたスペイン語における機能語
    1998年8月 第18回スペイン語学研究会夏期セミナー
  8. 数量を表す語の品詞体系について(自然言語処理を利用した品詞分類)
    1998年10月 第44回日本イスパニア学会
  9. 構文解析システムを利用したスペイン語品詞体系の設定
    1999年3月 言語処理学会第5回年次大会発表
  10. 複数性について-複数形の表すもの-
    1999年7月 東京スペイン語学研究会
  11. スペイン語の名詞句における数と限定詞の生成条件について
    2001年3月 言語処理学会第7回年次大会
  12. 名詞句における数と限定詞の生成条件
    2001年4月 東京スペイン語学研究会
  13. alguno の表すもの
    2002年4月 東京スペイン語学研究会
  14. algunoを伴う名詞句における数の問題
    2002年10月 第48回日本イスパニヤ学会
  15. 関係詞queに伴う定冠詞と関係節の構造
    2004年4月 東京スペイン語学研究会
  16. 前置詞を伴う関係節中の定冠詞の機能
    2004年9月 東京スペイン語学研究会
  17. 「関係節=同格」説を検討する
    2005年10月 日本イスパニヤ学会 第51回大会
  18. 続・「関係節=同格」説を検討する
    2006年2月 東京スペイン語学研究会
  19. 「単数形の表すもの--無冠詞単数名詞(その1)」
    2007年9月 東京スペイン語学研究会
  20. ロール概念を利用したスペイン語の数形式に関する考察
    2008年3月 言語処理学会第14回年次大会発表
  21. 「単数形の表すもの(2)--ロール概念の導入」
    2008年3月 東京スペイン語学研究会
  22. 「単数形の表すもの(3)--定冠詞単数形 los definidos inespecíficos」
    2009年2月 東京スペイン語学研究会
  23. 「直接補語のaと名詞句の特定性」
    2010年9月25日 東京スペイン語学研究会
  24. 「選択の動詞の人を表す直接補語に伴うaの出現状況について」
    2011年6月25日 東京スペイン語学研究会
  25. 「人を表す直接補語のa -意味と出現条件-」
    2011年10月8日 日本イスパニヤ学会 第57回大会(於 駒澤大学)
  26. 「接続法過去形に見られる『時制の不一致』」
    2013年4月28日 東京スペイン語学研究会
  27. 「接続法過去形に見られる『時制の不一致』(その2)」
    2014年2月22日 東京スペイン語学研究会
  28. 「接続法過去総復習」
    2015年9月26日 東京スペイン語学研究会
  29. 「法動詞を伴う前時の反実仮想を表す形式について」
    2017年3月4日 東京スペイン語学研究会

著書
  1. 『エストレリータ -スペイン語入門コース-』(栗林ゆき絵、矢坂協子、岡見友里江、ロベルト・コルメナ共著の主著者)
    2010年1月 朝日出版社
  2. 『きらりスペイン語』(栗林ゆき絵、矢坂協子、岡見友里江、ロベルト・コルメナ共著の主著者)
    2013年1月 朝日出版社
  3. 『エスペランサ』(栗林ゆき絵、ロベルト・コルメナ共著の主著者)
    2016年2月 同学社

翻訳・要約等
  1. 『スペイン語記述文法』(イグナシオ・ボスケ、ビオレタ・デモンテ編(1999))章別和文要約2 第12章冠詞
    2003年12月 関西スペイン語学研究会(Lingüística Hispánica別冊第2号) pp11-24
  2. 『スペイン語記述文法』(イグナシオ・ボスケ、ビオレタ・デモンテ編(1999))章別和文要約3 第8章同格および名詞句内における他の叙述関係
    2006年3月 関西スペイン語学研究会(Lingüística Hispánica別冊第3号) pp.1-17
  3. 『スペイン語記述文法』(イグナシオ・ボスケ、ビオレタ・デモンテ編(1999))章別和文要約4 第13章限定詞の有無
    2008年3月 関西スペイン語学研究会(Lingüística Hispánica別冊第4号) pp.18-33
  4. 『スペイン語記述文法』(イグナシオ・ボスケ、ビオレタ・デモンテ編(1999))および『スペイン語新文法』(スペイン王立学士院編(2009))章別和文要約5 新文法第34章直接補語・他動性と自動性
    2011年3月 関西スペイン語学研究会(Lingüística Hispánica別冊第5号) pp.392-411
  5. 『スペイン語記述文法』(イグナシオ・ボスケ、ビオレタ・デモンテ編(1999))および『スペイン語新文法』(スペイン王立学士院編(2009))章別和文要約6 新文法第24章時制とアスペクト。接続法の時制・時間付加詞の解釈・時制の一致
    2015年3月 関西スペイン語学研究会(Lingüística Hispánica別冊第6号) pp.268-288

公開講演
機械翻訳(MT)の最前線(3) -機械翻訳のための文法-
1994年1月 東京外国語大学語学研究所公開講演会

[所属学会]
 言語処理学会
 日本ロマンス語学会
 日本イスパニア学会
以上

HOME


Copyright(c) 2003-2013 Yukie Kuribayashi