| 1 | A: Good morning. おはよう。 |
| 2 | A: Good evening. こんばんは。 B: Good evening. こんばんは。 |
| 3 | A: Hello. こんにちは。 (親しい間柄では
Hello の代わりに Hi を使っても良い) B: Hello. こんにちは。 |
| 4 | A: Good night. お休み。 B: Good night. お休み。 |
| 5 | A: Good-bye. さようなら。 (親しい間柄では
Bye とか Bye-bye を使っても良い) B: Good-bye. さようなら。 |
| 6 | A:
So long. さようなら。 |
| 7 | A: See you again. また、会いましょう。 (again
を later にすれば、また、後で会いましょう B: See you again. また、会いましょう。 again を tomorrow にすれば、また、明日あいましょう) |
| 8 | A: How do you do? 初めまして。 B: How do you do? 初めまして。 |
| 9 | A: How are you? ご機嫌いかがですか。 B: I am fine, thank you. And (how are) you? 元気です、ありがとう。 そして、あなたはいかがですか。 A: I am fine, too, thank you. 私も元気です、ありがとう。 |
| 10 | A: Long time, no see.
久しぶりですね。 (It's been a long time since I saw you last. = I haven't
seen B: Long time, no see. 久しぶりですね。 you for a long time. なども使う) |
| 11 | A: (I am) glad to meet you. あなたに会えて嬉しいです。
(初対面のときは meet それ以外はseeを使う。) |
| 12 | A: (It is) nice to meet you. あなたに会えて嬉しいです。 (初対面のときは
meet それ以外はseeを使う。) B: (It is) nice to meet you, too. こちらも嬉しいです。 |
| 13 | A: You look pale. What
is the matter (with you)? 顔色が悪いですね。どうしました。 A: I have a headache. 頭が痛いのです。 |
| 14 | A: May I come in? 入ってもいいですか。 B: Please come in and make yourself at home. どうぞ入って、くつろいでくださ。 |
| 15 | A: Please help yourself to the cake.
どうぞケーキを自由に召し上がってください。 B: Thank you, but I am on a diet now. ありがとう、でも、今ダイエット中なんです。 |
| 16 |
A: Would you like a cup of coffee? 一杯のコーヒいかがですか。 B: Thank you. ありがとう。 (断るときは No, thank you.) |
| 17 | A: Will you pass me the sugar? 砂糖を回していただけますか。 (Would
you にすればもっと丁寧) B: Here you are. はい、どうぞ。 |
| 18 | A: Well, I must be going now. さて、おいとましなくては。 B: Won't you stay a little longer? もう少し長居されませんか。 A: Sorry. I have an appointment. すみません。先約があるのです。 B: I see. Please remember me to your parents. = Please say hello to your parents. = Please give my best 分かりました。ご両親によろしく。 regards to your parents. |
| 19 | A: I can't drive a car. 私は運転できません。 B: I'll pick you up at your house. 私があなたの家へ迎えに行ってあげます。 |
| 20 | A: I don't feel well. 気分がよくありません。 B: See the doctor and take care of yourself. 医者に診てもらって、体を大切にしなさい。 |
| 21 | A: I've caught a bad cold. 悪い風邪を引いてしまいました。 B: That's too bad. それはお気の毒です。 |
| 22 | A: Where are you from? どこの出身ですか。 (A:
Where do you come from? どこの出身ですか。 B: I am from Kyoto. 京都出身です。 B: I come from Kyoto. 京都出身です。) <出身を尋ねるときは過去形では使用しないこと> |
| 23 | A: Where am I? ここはどこですか。 B: You are in front of JR Nagoya Station. あなたはJR名古屋駅の前にいます。 |
| 24 | A: Excuse me, but will you tell me
the way to the post office? すみませんが、郵便局へ行く道を教えていただけますか。 B: Certainly. Go straight two blocks and turn left. You will see it on your left side. 承知しました。真っ直ぐ2区画行って、左へ曲がりなさい。 あなたは左側にそれを見るでしょう。 |
| 25 | A: Thank you very much. どうも有難う。 B: You are welcome. = Not at all. = Don't mention it. どういたしまして。 |
| 26 | A: How far is it from here to the
museum? ここから博物館までどれくらいありますか。 B: Oh, I am sorry. I am a stranger here. ああ、すみません。私は当地は初めてです。 |
| 27 | A: I am sorry I have kept you waiting
so long. = I am sorry to have kept you waiting so long. 長らく待たせてごめんなさい。 B: Oh, it's all right. ああ、かまいませんよ。 |
| 28 | A: May I ask a favor of you? = Will
you do me a favor? お願い事を頼んでもいいですか。 B: Sure. What is it? もりろんです。なんですか。 |
| 29 | A: May I help you? = What can I do
for you? いらっしゃいませ(何かお助けできますか)。 <お店で> B: No, thank you. I'm just looking. いえ、けっこうです。ただ、見ているだけです。 |
| 30 | A: I am going back to my country.
私は帰国するすもりです。 B: I'll miss you very much. あなたがいなくなると私は寂しいです。 |
| 31 | A: Please come and see me when it
is convenient for you. 都合のいいときに遊びに来てください。 B: Thank you. I'm looking forward to seeing you again. ありがとう。また会えることを楽しみにしています。 |
| 32 | A: I cannot live without my PC. 私はPCがなかったら、生きられません。 B: What do you mean by PC? PCってどういう意味ですか。 A: It's personal computer. それはパソコンのことです。 |
| 33 | A: Hello. This is Tom speaking. Is
Smith in? もしもし、こちらトムです。スミスさんおみえですか。 B: Sorry, he is out now. Shall I take a messsage? むみません、彼は今留守です。伝言をお聞きしましょうか。 A:Thank you, but I'll call him back later. ありがとう、でも、後でかけ直します。 |
| 34 | A: By the way, are you free this
evening? ところで、今晩おひまですか。 B: Yes. Is there anything interesting? はい。 何か面白いことがありますか。 A: I have two tickets for "Star Wars." 「スターウォーズ」の切符が2枚あります。 |
| 35 | A: Is this your first visit to this
town? この町へは初めてですか。 B: I beg your pardon? = Pardon me? = Pardon? すみません、もう一度言っていただけますか。 |
| 36 | A: Will you have some more coffee?
もう少しコーヒーいかがですか。 B: No, thank you. I've had enough. いえ、けっこうです。十分いただきました。 |
| 37 | A: Shall I help you? お助けしましょうか。 B: It's very kind of you. どうもご親切に。 |
| 38 | A: Hello. May I speak to Bob? もしもし、ボブさんいらっしゃいますか。 <電話で> B: Speaking. = This is Bob speaking. こちらボブです。 |
| 39 | A: Hello. Is Mr. Yamada there? もしもし、山田さんいらっしゃいますか。 <電話で> B: I'm afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですね。 |
| 40 | A: Tom, you are wanted on the phone.
トム、あなたに電話です。 B: Thank you. ありがとう。 |
| 41 | A: I wonder if I can borrow this
CD. このCDお借りできるでしょうか。 B: No, problem. いいですよ(問題ありません)。 |
| 42 | A: How about going for a drive?=
What about going for a drive?= What do you say to going for a drive? ドライブに行くのはどうですか。 B: That's a good idea. それは良い考えです。 |
| 43 | A: Why don't we drop in at a coffee
shop? 喫茶店に立ち寄るのはどうですか。 B: Yes, let's. はい、そうしましょう。 |
| 44 | A: Will you have dinner with us at
my home? 私の家で夕食を食べませんか。 B: Yes, with pleasure. はい、喜んで。 |
| 45 | A: I met Kayama Yuzo yesterday. 昨日、加山雄三に会いました。 B: You must be kidding. = No kidding. ご冗談でしょう。 |
| 46 | A: Will you wait a minute? I want
to wash my hands. 少し待っていだだけますか。お手洗いに行きたいのです。 B: Of course. Take your time. もちろん。ごゆっくり。 |
| 47 | A: I'm nervous. 心配で、不安です。 B: Take it easy. くよくよせずに、のんびりやりなさい。 |
| 48 | A: How would you like your tea, with
milk or with lemon? 紅茶はミルクをいれますか、レモンを入れますか。 B: With lemon, please. レモン入りにしてください。 |
| 49 | A: How would you like your coffee,
black or with cream? コーヒーはブラックにしますか、クリームを入れますか。 B: With cream, please. クリームを入れてください。 |
| 50 | A: How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどのようがいいですか。 B: Well-done, please. よく焼いてください。 (「中くらい」ならMedium, please. 「生焼け」ならRare, please.) |
| 51 | A: How are things going with you?= How's everything
going with you? 調子はいかがですか。 B: Not bad. まずまずです。 |
| 52 | A: Who do you work for? どちらにお勤めですか。 B: I work for Sony. ソニーです。 |
| 53 | A: Here's the change. おつりです。 B: Keep the change. とっておいてください。 |
| 54 | A: Have you been waited on?= Have you been
served? ご用をおうかがいしていますか。 B: Yes, we have already ordered. はい、もう注文しました。 |
| 55 | A: I'll buy you dinner.= I'll treat you to
dinner. 夕食をおごります。 B: No. Let's split the check.= No. Let's go Dutch. いやー。割り勘にしましょう。 |
| 56 | A: May I use this phone? この電話をお借りしてもいいですか。 B: Go ahead. どうぞ、どうぞ。 |
| 57 | A: Will you lend me some money? お金を貸してくれますか。 B: No way. だめです。 |
| 58 | A: After you, please. お先にどうぞ。 (出入り口で) |
| 59 | A: What's the matter (with you)?= What's wrong
(with you)? どうしたの。 B: I have a toothache. 歯が痛いのです。 |
| 60 | A: What's up?= What's the matter with you? どうしたの。 B: Idon't have any appetite.= I have no appetite. 食欲が全然ありません。 |
| 61 | A: I have a headache. 頭が痛い。 B: Take your temperature. 体温をはかりなさい。 |
| 62 | A: Why did you divorce your wife? どうして奥さんと離婚したの。 B: Mind your own business.= It's none of your business. 君の知ったことではない。 |
| 63 | A: Do you have the time?= What time is it?=
What is the time? 何時ですか。 B: It's nine twenty now. 今9時20分です。 |
| 64 | A: I want something hot to drink. 何か熱い飲み物が欲しい。 B: Me too. 私もです。 |
| 65 | A: Let me see. Where did I put the book? ええっと。何処へその本を置いたかなあ。 B: It's on the TV. テレビの上にありますよ。 |
| 66 | A: Do you really mean it? 本気でそう言っているのですか。 B: Yes, I do. はい、本気です。 |
| 67 | A: Betty has gotten married to John. ベティーはジョーンと結婚したよ。 B: That's news to me. それは初耳だ。 |
| 68 | A: I have passed that exam. その試験に受かったよ。 B: Well done. よくやった。 |
| 69 | A: Will it be fine tomorrow? 明日は晴れるだろうか。 B: I'm afraid not. 晴れないと思います。 |
| 70 | A: Breakfast is ready. 朝食の準備ができました。 B: I'm coming. 行きます。 |
| 71 | A: Congratulations on your graduation! 卒業おめでとう。 B: Thank you. ありがとう。 |
| 72 | A: It's terribly hot today. 今日はすごく暑いねえ。 B: You said it!= You can say that again! そのとおりだ。 |
| 73 | A: Tomorrow I'm going golfing, but it seems
to be rainy. 明日はゴルフに行きますが、雨らしい。 B: It can't be helped. しかたないねえ。 |
| 74 |
A: Where is your house? あなたの家は何処ですか。 B: You can find it easily. You can't miss it. 簡単に見つかります。見落とすはずがない。 |
| 75 | A: Will you go to the party? パーティーに行きますか。 B: It depends. 状況次第です。 |
| 76 | A: I like this coat. このコートが気に入りました。 B: Why don't you try it on? 試着されてはどうですか。 |
| 77 | A: Is it far to the theater? その劇場まで遠いですか。 B: Not so far.... Here we are at the theater. そんなに遠くありませ、、、。 さあ、着きましたよ。 |
| 78 | A: I am looking for a present for my mother. 母にプレゼントを探しています。 B: Do you have anything in mind? 何かお考えのものはありますか。 |
| 79 | A: Are you trying to make me angry? 私を怒らせようとしているの。 |
| 80 | A: How do you like Japan? 日本はどうですか。 B: I like it very much, but it's too crowded. 大変好きですが、込み過ぎています。 |
| 81 | A: What do you think of this dress? このドレスをどう思いますか。 B: A little quiet. 少し地味です。 |
| 82 | A: I have failed the exam. その試験に落ちてしまいました。 B: Cheer up. You'll be able to have a makeup. 元気をだしなさい。追試を受けれるから。 |
| 83 | A: I have a sore throat.= My throat is sore. 喉がひりひりする。 B: Gargle and take care not to catch cold. うがいして、風邪を引かないようにしなさい。 |
| 84 | A: How are you getting along? いかがお過ごしですか。 B: So-so. まあまあです。 |
| 85 | A: What time shall we make it? 何時にしましょうか。 B: Any time will do. 何時でもいいです。 |
| 86 | A: May I take a little more rest? もう少し休んでもいいですか。 B: No, there is no time to lose. いいえ、ぐずぐずしている暇はない。 |
| 87 | A: What is the population of Konan City?= How large is the population
of Konan City? 江南市の人口はどれくらいですか。 B: About one hundred thousand. 約10万人です。 |
| 88 | A: What's the matter? どうしたの。 B: Please leave me alone. ほっといてください。 |
| 89 | A: I'm sorry to bother you. お手数をかけてすみません。 B: It's no trouble at all. ちっともかまいません。 |
| 90 | A:
Sorry to interrupt you, but would you help me? お話し中、申し訳ありませんが、助けてください。 |