形容詞

形容詞は、名詞を修飾・説明するものです。

形容詞の位置

原則としてその名詞の後ろにきます。

ただし、単音節の形容詞は、名詞の前にくるのが普通です。

vestidos de bom gosto

趣味の良い服装

vestidos de mau gosto

趣味の悪い服装

また、単音節でなくても、意味を強めたり違う意味で使う場合、名詞の前にくることがあります。

um homem grande

大きな人

um grande homem

偉大な人

指示形容詞、所有形容詞、不定形容詞、疑問形容詞も名詞の前にきます。

指示形容詞:

este, estes, esta, estas

この

esse, esses, essa, essas

その

aquele, aqueles, aquela, aquelas

あの

Nesta rua tem um bosque.

この道には森がある。

所有形容詞:

meu, meus, minha, minhas

私の

teu, teus, tua, tuas

あなたの

seu, seus, sua, suas

彼の

nosso, nossos, nossa, nossas

私達の

vosso, vossos, vossa, vossas

あなた達の

seu, seus, sua, suas

彼達の

Nos teus olhos mora um anjo.

あなたの瞳には天使が住んでいる。

不定形容詞:

algum

いくつかの

muito

多くの

mesmo

同じ

nenhum

いかなる〜もない

outro

他の

pouco

少しの

qualquer

どの〜でも

tal

そのような

tanto

それほど多くの

todo

全ての

Qualquer pessoa sabe que todos sao iguais.

いかなる人も、みんな平等だということは知っている。

疑問形容詞:

que

何の

quantos

いくつの

Que dia da semana e hoje ?

 

形容詞の性

形容詞の語尾は、その名詞の「姓」と「数」に合わせて変化します。

Um gato preto

1匹の黒い雄猫

Uns gatos pretos

何匹かの黒い雄猫

Uma gata preta

1匹の黒い雌猫

Umas gatas pretas

何匹かの黒い雌猫

 

男性形から女性形のつくりかた

bonito

Bonitos

かわいい

bonita

Bonitas

かわいい

bonitao

bonitoes

大変かわいい

bonitona

bonitonas

大変かわいい

cristao

cristaos

キリスト教の

crista

cristas

キリスト教の

portugues

portugueses

ポルトガルの

portuguesa

portuguesas

ポルトガルの

iluminador

iluminadores

啓発的な

iluminadora

iluminadoras

啓発的な

nu

nus

裸の

nua

nuas

裸の

例外: cortes(丁寧な)、maior(より大きい)、 melhor(より良い)等は男女同形。

mau, ma(悪い)、europeu, europeia(ヨーロッパの)

agricola

agricolas

農業の

diligente

diligentes

勤勉な

dificil

dificeis

難しい

comum

comuns

共通の、普通の

exemplar

exemplares

模範的

simples

simples

単純な、質素な

feroz

ferozes

獰猛な

例外:bom, boa (良い)、espanhol, espalhola(スペインの)

 

形容詞の数

数による語尾変化は、名詞の場合と同じです。

 

2つ以上の名詞を1つの形容詞が修飾する場合の、性と数

Bons homens e uma mulher.

良い男達と一人の女性

aそれらの名詞が、いづれも同じ性で、単数の場合:

 形容詞は、名詞と同じ性で単数形になります。

O rato e o gato preto.

黒い雄ねずみと雄猫

b.それらの名詞が、いづれも同じ性だが、複数形の名詞がある場合:

 形容詞は、名詞と同じ性で複数形になります。

Alguns porcos e um cavalo selvagens.

野生の、数匹の豚と一頭の馬

c.それらの名詞が、男性名詞と女性名詞の両方あり、数はいづれも単     数か複数の場合:

形容詞は、一番近い名詞の性と数に一致します。

Vacas e bois mansos.

飼い慣らされた雌牛と雄牛

d.それらの名詞が、性も数もバラバラの場合:

 形容詞は、男性形の複数形になります。

Meus sobrinhos e minha tia paternos.

父方の甥達と叔母

 

 

代名詞

名詞を繰り返す煩雑さを避けるため、

「これ」「それ」「あれ」などの指示代名詞、

「私のもの」「あなたのもの」などの所有代名詞、

「私」「あなた」「彼」などの主格人称代名詞、

「私を」「あなたを」「彼を」などの目的格人称代名詞、

「どれ」「何」「誰」などの疑問代名詞などがあります。

形容詞の中の、「指示形容詞」「所有形容詞」「疑問形容詞」と比較してください。

 

主格人称代名詞

名詞の代わりをする「代名詞」のうちで、「主格人称代名詞」は、文の主語となる代名詞です。

eu

nos

私たち

tu

あなた

vos

あなたたち

senhora

あなた(女)

senhoras

あなたたち(女)

senhor

あなた(男)

senhores

あなたたち(男)

voce

voces

君たち

ela

彼女

elas

彼女たち

ele

eles

彼たち

「人称」と「数」について:

「1人称」は、自分(単数)や、自分たち(複数)、

「2人称」は、あなた(単数)や、あなたたち(複数)、

「3人称」は、彼女・彼(単数)や、彼女たち・彼たち(複数)、

動詞の語尾は、この人称と数によって変化(活用)します。

主格人称代名詞を省いても動詞の活用形で主語の人称や数が分かるので、主格人称代名詞を省くこともあります。

ブラジルでは、tu vos はほとんど使われません。

対等の間柄では voce(s) 、目上には senhora(s) senhor(es) を使います。

主語が男性女性の両方の人たちである場合、男性形の複数形を使います。つまり、senhores とか eles を使い、senhoras elas は使いません。

 

目的格人称代名詞

動詞の目的語、つまり動詞の動作の対象、となる人称代名詞です。

動詞の目的語には、動詞によって、直接目的語と間接目的語がありますので、目的格人称代名詞にも、直接目的格と間接目的格があります。

たとえば、「私はあなたにパンをあげる」という文では、「私」が主語ですので主格人称代名詞、「あなたに」と「パンを」は「あげる」という動詞の動作の対象で、二つとも目的語ですが、「〜を」というほうがだいたい直接目的語で、「〜に」というほうが間接目的語となります。

Dou-lhe o pao. 私はあなたにそのパンをあげる。

 

 

直接目的格

間接目的格

前置詞の目的格

comの場合

単数

1人称

2人称

3人称

me

te

o, a

me

te

lhe

min

ti

ele, ela

comigo

contigo

com ele, ela

複数

1人称

2人称

3人称

nos

vos

os, as

nos

vos

lhes

nos

vos

eles, elas

conosco

convosco

com eles,elas

Joana de arco escreveu me uma carta.

ジャンヌダルクが私に手紙を書いた。

Beija me muito.

私にいっぱいキスをして。

Encontrei-o ontem.

昨日彼に会った。

間接目的格代名詞は、「前置詞+前置詞の目的格代名詞」の形でも表現できます。

Dou a voce o pao. あなたにこのパンをあげる。

日常会話では、3人称の直接目的語 o(s) a(s) の代わりに、

主格代名詞を使ったり、

前置詞の a +主格代名詞を使うことがあります。

Nao o vejo ha muito tempo.

Nao vejo o senhor ha muito tempo.

長らくあなたにお会いしません。

Nao vejo a ele ha muito tempo.

長らく彼に会ってません。

指示代名詞

これ

isto

este

estes

esta

estas

それ

isso

esse

esses

essa

essas

あれ

aquilo

aquele

aqueles

aquela

aquelas

Isto e um lapis e isso sao duas folhas de papel.

Este e um lapis e essas sao duas folhas de papel.

これは1本の鉛筆で、それは2枚の紙です。

Isto, isso, aquilo は、性と数による変化はしません。

Isto, isso, aquilo 以外の指示代名詞は、指示形容詞としてもつかわれます。この場合は、「この」「その」「あの」という意味になります。

Este lapis e essas duas folhas de papel sao do senhor Marcos.

この1本の鉛筆とその2枚の紙は、マルコスさんのものです。

 

所有代名詞

所有形容詞と同じ言葉が、所有代名詞としても使われる。

所有形容詞は、形容詞なので名詞の前後に置かれてその名詞を説明するが、所有代名詞は名詞なので、単独で使われる。

たとえば、meu が所有形容詞として使われる場合は「私の」という意味だが、所有代名詞として使われるときは「私のもの」という意味になる。

所有代名詞として使う場合は、定冠詞をつける。

所有形容詞の場合は、定冠詞をつけない場合もある。

Este e meu livro. これは私の本です。(所有形容詞)

Os seus estao la. あなたのものは、あっちにあります。(所有代名詞)

私のもの

meu

meus

minha

minhas

あなたのもの

teu

teus

tua

tuas

彼(女)のもの

seu

seus

sua

suas

私たちのもの

nosso

nossos

nossa

nossas

あなたたちのもの

vosso

vossos

vossa

vossas

彼(女)たちのもの

seu

seus

sua

suas

 

疑問代名詞

Que

Que e isto ?

これは何ですか。

Quem

Quem e voce ?

君は誰ですか。

どれ

Qual

Qual e seu carro ?

どれがあなたの車ですか。