このページは、G o o g l e で 1969年12月31日 23:59:59 GMTに保存された http://tsuki.s31.xrea.com/gumpo/pero.htmlキャッシュです。
G o o g l eがクロール時にページを保存したものです。
そのため、このページの最新版でない場合があります。こちらから最新のページ(ハイライト表示なし)を参照してください。
このキャッシュ ページにはすでに参照不可能な画像が使用されている可能性があります。テキストのみのキャッシュ ページを参照する場合はここ をクリックしてください。
このページのリンク又はお気に入りの登録にはこのURLをお使い下さい:http://www.google.com/search?q=cache:UEnQfgFv2gQJ:tsuki.s31.xrea.com/gumpo/pero.html+&hl=ja


Googleはこのページまたはページ内のコンテンツとは関連ありません。


【そろそろ】人工言語を作ろう!【僕達の手で】

http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1071640096/

これは、単語集です。

仕様
古すぎる表現は掲載していません。
他動詞と自動詞を区別して載せていません。
数詞を掲載していません。
変化形、複合語をごく一部しか掲載していません。
既出の用例と重複する一部の表現は掲載を見送りました。
また逆に、-ponなどを掲載した部分もあります
一晩で作ったので、間違っている、俺の単語が載ってないぞ(゚д゚)ゴルァな時はどうか教えてください。

スレの流れによって、言葉遣いは変化する可能性があります。スレをよく読みましょう。


更新
・本スレ>>415分まで更新
・本スレ>>395まで更新
・レスをくれた人にお礼が言いたいんですが、なぜかスレに書き込めなくなっちゃったんで、この場を借りてみんなありがとう!
・追加 yan,pla,pla-datch


-(a)in /// してしまった。 して少し過ぎたかんじ
batyam cesile, cum seli hanasan eli nde ya shob kitain seli.

-(a)mel /// 〜と言われている、 当然の状態の表現形。
ikamel eli 人は死ぬ,
nusi amel Bandai-po pla-datch. >>1はバンダイのプラモデル。

-(a)n /// 過去形 最も基本的な過去形で、過去のほぼ一点の行為のみを指す。
monan, nusionan

-(a)ned /// 過去の一点からその後の過去の一点までの行為を指す
すこし遠い過去からごく近い過去でもよし
asim, seli nusionaned.

-(a)nse /// 過去の継続性をあらわす「ずっと〜だった」みたいなかんじ seli shobonanse.

-(i)s /// 動詞の連体形

-(n)a /// 動詞を形容詞化する語尾

-bar /// 接尾語 受動を表す。
menbar v, 疑われる

-eath /// 複数形。los=木、loseath=木々。luves/luveseath。
しかし文法上、名詞の単数/複数の別を区別する必要は特にないと思われる。

-on /// 形容詞接尾辞
長い鼻 = bir naha
鼻(が)長い = naha biron

-po /// 名詞所有格 接尾辞
hanasis gumoso peropo nam a "gumosopo".

-pon /// トピックマーカ
paonpon naha biron. (=Paon a naha biron.)

-se /// 接尾辞 〜かも(しれない)
ekon-se 結婚するかも

SOV /// Sugoku Ossoroshii Vaka

Yoshinoya /// n, (神話)伝説の地。素人はつゆだくを注文したが、玄人の大盛りねぎだくギョクに勝ることができず、敗退したという。

a /// 後置詞? 主格補語を作る。
古典においてはSVCの構文をとる動詞であった。
その名残で、時制による変化がある。
Fue a wau.
So a potiyno.
Fue an wau.
Nya mon pe a wau.(犬の俺は猫が好きだ。)

adelans /// ハゲ

asim /// はじめに、最初に、

batyam /// これ、この

batyam cesile /// こうして

beki /// 必要とする

bianko /// adv, 多く

bir /// a, 長い

biron /// a(-on), 長い
Paon a naha biron.

bit /// adv, 〜すべき
Bit hases. (反省しる)

boj /// a, おもしろい

bojoneli /// n, 芸人
bojoneli mon nahue.

bon /// 感動語, ガキが!

bubera /// 感動語, 痛い!

buri /// a, クソな, ダメな。 重ねて使うとさらに強調される。

c ///

cema /// v, 学ぶ

cemasci /// n, 大学(cema-s学ぶ+ci場所)

cesile /// そうしたら、

cesilo /// ところで

ch /// ci の同音異綴

chiho /// 感動語, ぼけた老人を罵る言葉。ボケ。

choma /// 人 (内容は文脈に依存)

chome /// 行動(内容は文脈に依存)

chome-chome /// (俗),卑語を伏せて言う言葉

chomi /// 物 (内容は文脈に依存)
Nei chomi con? (何か持っているのか?)

chomo ///

christ /// n, キリスト チアスト?チュリスト? 発音は不定。同義語 krlaist, krist, jezus。

ci /// n, (神話) 地
selipoci, elipoci 天上、地上

cibbi /// ちび(侮蔑的)

cibi /// a, 小さい

ciot /// adv, ちょっと,すこし

con /// v, (所有)持つ,

cujudaku /// n, つゆだく

cum /// 前置詞, 〜と, 〜とともに

dahagaru /// n, 古語,
一人暮らしの俺が夜、家に帰ってきたら電気がつけっぱなしになっていて
「もったいないなあ、電気代。。。」っていう気持ち。

dam /// いいえ → yan

dappa /// 聾唖者(差別的)

datch /// n, 人形

datenra /// n, 雨が降りそうな日に傘を持たず家を出て、帰る時に雨が降り出して「ああ、やっぱり傘を持って来るべきだったな」って気持ち

do /// また

dokjun /// DQN, 馬鹿

dori /// 包茎

eli ///

elipoci /// n, 地上(天上に対比し、天下の意味か。)

elie /// (口語) 人生訓

erkamma /// n, 電気あんま
pe vongole mon erkamma. 俺は電気あんまが大好きだ

ekap /// 貧乳

es /// adv, 可能

eti /// よろこばしい、ありがたい(?)

fatt /// デブ
Fatt nopion yohv nafue.

fue /// あなた

fue yash /// あなた方

gaan /// n, ショック, (精神的)衝撃

gaman /// v, 耐える

geim /// v, ゲーム

geso /// 痩せ、ガリガリ(差別的)

gum /// gumosoの略

gumoso /// 私たち
sre reip ya bit!! kibonnus gumoso chome sil gumoso!

haahaa /// vt, 俗語。性的に好む

haahaana /// n, a, 性的に好きな

hama ///

hame /// どのように

hame-hame /// (俗)

hami ///
Nei hami con? 何を持っているのだ?(≠何か持っているのか)

hanas /// v, 話す

hases /// v, 反省する

haua /// 感動語, 驚いた!

hikki /// a, 内気な, 引きこもりの

humhum /// v, 理解する

ib /// v, 言う

ik /// v, 逝く, 死ぬ

iyamacrin /// v, まったく盛り上がらない

iya~n /// 接周辞, 語を否定して、強調する。
iyamacrin < macri (全くもりあがらない < もりあがる)

i~n /// 接周辞, 語を強調する。

jiko /// (イコ、ジコ?) n, 自分
Jiko krisoton ugoka datch sna eli luktan. (自分に似せて生きた人形、(すなわち)人間を作った。)

k- /// 接頭語。 so-と同意の古語。

kak /// v, 書く,(掲示板に)投稿する
Res kak fue mot!

kekoon /// n, 結婚

kibonnu /// v, 〜したいと思う。望む。

kik /// v, 聞く

kita /// v, 現れる
vt, 〜になる
Kitan gumosopo. (自動詞の語順はSV? Gumosopo kitan?)
Hikki eli kitan.

ko /// 代名詞一人称単数。わたし

kopp /// v, 追い出す
sa elipo nyomom mukackaned seli nde ma selipoci sa elipoci eli koppain. 神は人間の傲慢さに怒り、人間達を天上から地上へと追い出してしまった。

komp /// n, コンピュータ

kopyula /// 永遠に意味の失われた単語。伝承によると、gumosoの根幹を貫く原理だとされ、「syugo kopyura hogo」という解読不明の教典のみが残存する。

krisot /// a, 似ている

krlaist /// n, =Christ

l ///

los /// n, 木

lukt /// v, 作る

luves /// n, 指輪

ma /// 前置詞 〜から。(from)
sa elipo nyomom mukackaned seli nde ma selipoci sa elipoci eli koppain.

ma(2) /// 後置詞, 〜のために。〜するために。
sa eli cum hanas ma, "pero" luktamel seli.

ma(3) /// 接続詞 〜であるから。(理由)
Ma rebina ciotonan, pe mahionanse.

macri /// v, もりあがる

mahi /// a, 暇な
Pe mahionanse.

maka /// a, あり得ないほどの, すごい,(=FUCKING?)

makadokjun /// (俗)超DQN

makamena /// (俗)疑わしい

maman /// n, 母親
Ko a nusipo maman.

mazi /// adv, 本当に
Mazi, sekus kibonnu pe.

memp /// 構成員
Memp selie Christ

men /// v, 疑う

mered /// n, 雨

meres /// n, 夜

mes- /// 接頭辞, 〜するであろう、〜するつもり
mes-ekon 結婚するだろう

mi /// adv, いまだ、まだ。 〜の時点で。

Ko a nya. na mi nam ya con Ko.

Res kak fue mot! Mi res a ciot, mi iyamacrin sre!

mil /// v,見る

mon /// vt, 〜を好む、好き
So mon pe.

mona /// n, a, 好きな

mot /// adv, もっと

moumou /// 感動語, 目の見えない人を罵る語。

mukack /// v, 怒る、むかつく

muneo /// v, 壊れる

muni /// Complementizer。
fue mon pe muni iban nopion. 彼はお前が好きだと言った。

na /// adv, 今
Ko a nya. na mi nam ya con Ko.

naha /// n, 鼻

nahue /// n, 彼女

napi /// na+pi 今日

nde /// 接続詞, そして、 〜も

nei /// 疑問詞
Nei sig ya con fue?

nerok /// v, 出会う
Napi nahue nerokan pe. 今日、私は彼女に出会った。

niomosso /// それ、その

nionmosso mi /// そこで

nopion /// n, 彼

nulnul /// n, うなぎ

nusi /// n, スレ主

nusil /// v, スレを立てる
Na chomo, batyam buri nusilan (sre) musko, nde fue yash uzal. Mazi fue yash sumaso pe.

nusion /// a(-on), 独り

nusipi /// ある一日, ある日

nyomom /// n,a 傲慢さ、傲慢な

oci /// v, 行く

onajik /// 〜も同様に

oragita // ありがとう >>samisat

orz /// n, 挫折
v, 挫折する
Orzan pe.

otu /// n, 労う
Fue otu pe.

paon /// n, 象

pe /// 代名詞一人称単数。俺
参照>>ko

pero /// n, 言葉

pesin /// v 座る

pi /// n, 日,day

pikaka /// n, (pi 日-kak 書く-a 名詞化語尾) = 日記

pla /// n, プラスチック

pladatch /// n, プラモデル

posi /// n, しっぽ

puccun /// v, ぶち切れる

r /// アとオの中間の音素

rebi /// v, 教える

rebina /// n,a, 授業(rebi-na)

reip /// n,レイプ

res /// n, レス、カキコ

roci /// v, 気づく

s ///

sa /// 与格表示の前置詞

samisat /// ありがとう >>oragita
Eti samisat. どういたしまして。

sanksko /// v, 〜に感謝する

sei /// はい

sekus /// n, v, セクース

sel /// 挨拶のときのかけ声か。
Sel nusi! (おはよう!)
Sel ten! (こんにちは)
Sel macri! (こんばんは)
Sel alanoya. Eti nerok. (さようなら、お会いできてうれしいです)
Sely con! (元気で!)

seli /// n, 神

selipoci /// n, 天上

selie /// 宗教
Selie Christ

sely /// よい (対義語: lesad,buri)

sh /// si の同音異綴

shob /// a, 寂しい

shobon /// a(-on), 寂しい

si /// (この音節は、シと発音するようです。)

sig /// n, たばこ

sil /// 助動, しろ、やれ、(do)

sna /// すなわち

so- /// 接頭辞 動詞を名詞化する
ekon v, 結婚する
soekon n, 結婚

sou /// n, 嘘

sre /// n, スレ

sumaso /// v, 〜に謝る, 謝罪する
Mazi fue yash sumaso pe.

ten /// n, 天気

toma /// 感動語, 馬鹿。

trik /// v, 集まる

ugok /// v, (古語)動く, 活動する, 生命を持つ

uza /// a, ウザい

uzal /// v, 〜をウザがらせる(?)、迷惑をかける

fue yash uzal.

vas /// n, 仕事、するべきこと、職場。

vasmikone /// n, 古語, 明日は会社だけど、どうも気が進まない。というか、すごく行きたくない。
そんな気持ち

vongole /// adv, とても

we /// 間投詞
we...

ya /// adv, 〜でない。否定。

yan /// いいえ

yash /// n, 人々

ye /// n, 家

yohv /// v,呼ぶ
Nei (hami) so yohv so?
どちら様ですか?
Nanasi ko yohv ko.
名無しと申します。

yue /// 接続詞,〜から。〜ゆえに

YUN! /// 若者同士の挨拶として使われる単語。
別れる時はしばしば YUN-YUN ! になる。

zaka /// 助動, 可能、〜をできる
Gaman ya zaka pe.