---CHAPTER FOURTEEN---
Norbert the Norwegian
Ridgeback
第134回
p.167
l.15 crack; ぱちっと割れる、(精神的に)まいる、へこたれる
l.18 sweep about in his usual temper; あちこちを機嫌悪く服の裾を引いて歩く
l.21 tell ... off; 叱りつける、小言を言う
l.24 revision; 改訂、修正、見直し 動詞は
revise
l.35 get into; 身に付く
l.40 recite; 暗唱する
p.168
l.2 get through; やり終える
l.4 longingly; 熱望して、あこがれて
l.12 shuffle into view; のろのろ歩きながら現れる
l.13 He looked very out of place; その場にふさわしくない、場違いの
l.14 shifty; こそこそする、不正直な、ごまかしのうまい
l.25 go rabbiting; だらだらしゃべる、くどくど言う
l.38 inferno; 地獄
第135回
p.169
l.4 tame; 飼い慣らす
l.5 the burns (which) Charli has got /off
wild ones. ; チャーリーが野生のドラゴンから受けたやけど
l.9 hush up; 口止めさせる、もみ消す
l.10 our lot; 連中(単数形時々複数扱い)魔法省の人々
l.12 up to; (軽蔑的に)良くないことをしている最中
what are you up to with that
knife? ナイフで何をしでかす気何だ。
l.18 stiflingly; 息苦しいほど暑い
l.19 grate; 炉の火格子(ひごうし)
l.20 stoat; ストート、夏、毛が褐色の時のエゾイタチ
l.22 There was no point beating about the
bush/
遠回しに言う、探りを入れる
l.28 good reason; 十分な理由
l.29 work out; (問題などを)解く、解決する
l.30 beat; 困らせる
ハーマイオはやはり女の子だ。話のもって行き方がにくいね。
第136回
p.170
l.18 something; 重要なもの
l.25 fiddle; もてあそぶ、いじくる
l.26 crouch;うずくまる、しゃがむ
l.27 cost a fortune; 多くの金がかかる
p.171
l.29 trowel; 移植ごて
l.32 usher; 案内する、先導する
l.37 bate; 息を殺す
l.39 crumple; しわにする、ぺちゃんこにする
l.40 spiny; とげだらけの
第137回
p.172
l.1 compared to..; ・・・と比べると
l.2 snout; 鼻
nostril; 鼻の穴
stubs of horns; 角がちょっとでていること、角の根っこ
bulging, orange eyes; 膨れ上がっているオレンジ色の目
l.3 it; baby dragon
l.10 drain; 流出する
l.19 something; 主語ですよ。
lurk; 潜む
l.22 reason; 説得する
l.26 furl; 巻がる
l.33 marbles; (俗)正常な判断力
l.34 fortinigt; 2週間
l.36 at any moment; いつ何時 いつ・・・するかわからない
l.37 bite bit bit; 噛む
l.38 dump; 投げ捨てる
p.173
l.10 drag by; のろのろ進む
l.14 out of nowhere; どこからともなく from
nowhere
l.15 He had been down at Hagrid's hut; had+過去分詞=過去完了
現れる前にはハグリッドの小屋にいた。
l.19 I tell you. ; 本当に 確かに、 let
me tell you
l.20 go on; 態度をとり続ける
l.21 fluffy little bunny rabbit; ふわっとした、かわいいうさちゃん
l.22 tell...off; 叱りつける
l.32 some friends of mine; 僕の友だちの数人
第138回
p.174
l.5 It was a mark of how bad the last week
had been that the other two agreed with him.
That the other two agreed with him was a mark of how bad the last week had
been.
主語 that ・・・だということ
l.8 hitch; 障害、故障
l.9 swell; 膨れ上がる
l.17 fall off; ・・・から落ちる
l.24 soothe; なだめる、感情を静める
l.38 Fang the boarhound; ファングというボアハウンド(猟犬用の犬)
They found the boarhound sitting outside
with a bandaged tail;
二人は尻尾に包帯をした犬に気ずいた。
p.175
l.6 aargh; ah; ああ、おう
l.12 They would have felt sorry for Hagrid
... if they hadn't been so worried about
what they had to.
ここは仮定法過去完了 過去の事実の反対の仮定。
過去の事実。申し訳ないと思っていない。
何もなければハグリッドに同情したのに
l.18 crate; 梱包用の木枠
l.20 in case; 万一に備えて
l.28 tick; 時計がかちかち言う、(機械などが)動く
heave...up; ・・・を持ち上げる
l.32 pant; あえぐ、息切れをする
l.39 have 人 by the ear; 人を耳でもつ、人の耳を持ち上げて・・・
l.40 detention; 居残り。拘留
p.176
l.4 utter; 普通は良くないこと語を強調
l.7 not until...; ・・・までしない、してはじめて・・・する
l.9 jig; 速いテンポの踊り
l.12 thrash; のたうち回る、転げ回る
l.16 harness; (パラシュートの)背負い革
rig up; 間に合わせに作る、
suspend; 宙づりにする
l.17 buckle; 締め金で締める
うまくドラゴンを塔から運び出せたのに!