第4章
Chapter 4
The Keeper of The Keys
もう4章なんて信じられない。
さて誰が登場するかな?
第32回
P.39
l.11 jerk; 急に動かす
l.12 cannon; 大砲
l.13 skid: 横滑りする
l.15 knew と had been この時制の違いわかりますか。
過去形と過去完了形 過去完了はすでにわかっていたこと、前のことを
言ってますよ。 持ってきていた包みの中がわかったことですね。
l.17 I'm armed; 武器を持っているぞ。
l.19 smash: バシ、ビシヤツ、ガチャン、ドン
l.20 such... that...; これほど・・・である
swing clean off; 鮮やかに開く
l.23 shaggy mane; 毛むくじゃらでふさふさしている髪の毛
l.24 make out: 見分ける
glint; ちらちら光る
l.26 squeeze; 押し分けて進む
stoop; 前屈みになる
l.32 strode; stride; 大股に歩く
l.33 budge up: ちょっと動いて yeh; you
lump; 太っちょ、
l.38 crinkle; しわを寄せる
l.39 You was ; 文法がよくできないのだね。wereがホント
l.40 yer dad; your dad yeh've; you have
yer mum's; your mum
第33回
P.40
l.1 rasp; しゃがれ声で言う
l.2 sir; ここでsirを使うというのは、ダズリーさんが怖くて仕方がないが、
威厳を見せようとしている。おこるならGet out of here.って言うのだろうな。
l.4 prune; まぬけ、男、やつ
l.5 reach over; 手足が伸びる
out of... ・・・から外へ
l.6 knot; 結び目
l.7 rubber; ゴム
l.9 trod; tread ; 踏みつぶす 踏みつぶされているネズミのように
l.11 summat= somewhat;
l.12 mighta sat= might have sat
l.18 the words got lost on the way to his mouth; この表現は素敵ですね。
l.23 hold out; 手などを差し出す
l.25 stronger; ここはちょっと強い奴? 持っていたら?なんだろうね。後でわかるヨ
l.26 mind; mind (you); いいかい君、よく聞きたまえ
l.27 grate; 暖炉、
shrivel;しぼませる
l.28 snort; 鼻を鳴らす。
l.33 sag; 下がる、たわむ、たるむ
l.35 poker; 火かき用鉄棒
l.36 chipped mug: 欠けているマグカップ
amber liquid; 琥珀色の液体;酒のこと
l.37 take a swig; ぐいっと飲む
l.38 sizzle: じゅーじゅーと音を立てる
第34回
P.41 ハリーは誰だかまだわからない。自分の過去のことが少しずつ・・・
l.1 fidget;そわそわする
l.19 shrank; shrink; 縮み上がる、shrink back;避ける、どく、尻込みする
as= who
l.26 cower; すくむ、しゃがむ、縮こまる
l.27 growl; 怒って言う、どなる
l.32 stuff; もの、こと
l.37 boom; 鳴り響くように言う
l.39 mimblewimble; たぶん むにゃむにゃ
P.42
l.4 bewilder; 当惑する
l.7 forbid; 禁止する
l.9 quail; おじける、ひるむ
l.19 wizard; 魔法使い、魔術師 出ました!やっと!?
l.24 thumping; 途方もない、巨大な、すごい
good'un= good one だと思う。 とんでもないすごい魔法使い
l.26 reckon; 思う
l.35 Order of Merlin; この辺は大変よくわからないね。校長の肩書きを
言っているのでしょう。
Merlinはアーサー王伝説の魔法使いの予言者
メーリン勲章
Sorc.; sorcerer; 魔法使い
Chf. Warlock; warlock; 黒魔術師、魔法使い
Supreme Mugwump; mugwump; 大物、親分
Confed.;confederation; 連盟
第35回 ダーズリーさんの反応は?
P.43
l.1 enclose; 同封する
equipment; 準備、支度
l.11 stammer; どもる、口ごもる
l.13 Gallopin' Gorgons; これはちょっと待って?もっと調べるから・・
調べた結果; Oh,my god! Good grief !
みたいな表現の一種みたい。
これはハグリッドの特殊表現。
あらよっと。
おっとこどっこい(松岡訳)。
どんぐりころころっと。
ひょっとこどっこい。
l.16 live: これは形容詞で 生きている、本物の
raffle;しわくちゃになる
quill: 羽ペン この単語はこれからよく出てくるから覚えておくといいね。
parchment: 羊皮紙
l.25 clamp; 留め金とめる
l.29 Where was I? 例 Where are we? 私たちのいるここはどこ?
Where were we?
どこまで話したっけ?
なんの話しだっけ?
l.31 ashen-faced; 死人のような青ざめた顔つき
firelight; 暖炉の灯り
l.33 grunt: ウウーッとうなる
l.38 laid eyes on; lay eyes on = clap eyes
on; 偶然見かける
l.40 stamp it out of him; 彼からそれを(魔法使い)踏みつぶしてなくす
言い訳; 僕のコンピュータが誰かさんが使っていて、使えなかったもんで・・・
更新がちょっと遅れました。
第36回 ついにハグリッドがハリーの身の上話をいいだしますよ。
P.44
l.3 shriek; きゃっと言う、金切り声を出す
l.4 How could you not be; この説明は長くなりそうなので後で・・・
dratted sister being what she was;
drat; 呪う
言い換えると; How could you not be
a wizard as my dratted sister was
what she was.
どうしておまえが魔法使いでないのだ。そんなはずはない。
私の呪われた妹がそうであるのだから。
what; ・・・のような人
l.7 frog-spawn; 蛙の卵
l.8 freak; 奇形、変種、できそこない、はみだしもの、a
peek freak; のぞき魔
l.11 went ranting on; わめく、どなりちらし続ける、
l.15 abnormal: 異常、正常でない
l.16 got landed with you; 人に責任を負わせる おまえを背負い込む
l.20 scuttle back; ほうほうの体で逃げる
l.21 outrage; 侮辱、無礼、暴行、乱暴
l.27 I had no idea. これは大事な表現ですよ。どうしていいか
わからない
他の例; Do you have any idea?
I've
got no idea.
または I
have no idea. わかりません。
l.31 go off; 立ち去る
l.37 incredible; 信じられない
第37回 どうしてお父さんとお母さんは死んだのか?
p.45
l.2 Gulpin' gargoyles; これもハグリッドの造語; これはおったまげた。
おっと大変だ。
l.2 scared; おっかない、怖がっている
blimey; おや、これは、しまった
l.4 as bad as you could go; 悪くなれるくらい悪く
l.8 follower; 信奉者、弟子、支持者
l.10 dark days; 暗黒の日々 darkは大事な単語
l.13 stood up to him; 彼におそれずに立ち向かう
l.14 reckon; I think
l.16 (he) didn't dare try taking the school;
l.24 want them out of the way; 邪魔をしないようにする
l.28 foghorn; 霧笛
l.33 make a clean job of it: うまくやる
l.36 evil curse took care of: 悪いのろいが・・・に効く
l.37 work on; ・・・効く
第38回 ここのバーノンの言葉はわかりにくい。困ってしまう。
p.46
l.3 come to a close; 終わりになる
blinding flash: 目が眩むばかりの閃光
l.5 cruel laugh; 残忍な笑い
l.10 tosh; 戯言、ナンセンス
l.11 almost; ほとんど・・・である
l.14 snarl; どなる、うなる
l.15 nothing a good beating wouldn't have
cured; it is nothing that a good beating...
充分たたけば直る。
l.16 as for; ・・・に関して
l.17 world's better off; world is better
off; 世間はもっと幸運である
l.19 ask for all they got;; ask for it 好ましくない結果が予想されるのにあることに
固執する
l.21 come to a sticky end; やっかいなことになる
l.22 a battered pink umbrella: batter ;
乱暴に扱ってダメにする
l.26 spear: 槍で突く
l.26 courage; 勇気
l.29 sag; 落ち込む、たわむ
l.32 vanish; 消える
l.34 why'd he go; why did he go?
l.36 codswallop; これもハグリッドの造語
donno = don't know;
l.38 bide one's time; 好機を待つ wait for
a favorable opportunity
l.39 out of a kind of trances trance; 夢心地
l.40 they could've done if he was comin'
back; done= come out of ...
第39回
p.47
l.2 carry on; 暮らしていく、がんばる
l.4 count on; 予期する
l.9 clout: なぐる
l.10 bully:いじめる
l.11 warty toad; いぼヒキガエル
l.16 I don't think I can be a wizard.; ここは否定形を先に来る典型的な文
日本語だと I think
I cannot be a wizard.
l.24 dread; したがらない
l.38 down;名前などが書き留められる。 入学の話だから名簿にあること。
p.48
l.3 crackpot;変わり者、気ちがい
l.6 whirl: ぐるぐる回す
l.8 swish;さっと動かす
l.11 crasp:留め金でとめる
howl;うなる、わめく
l.13 poke; 突き出る
l.18 rueful; 痛ましい、悲しそうな、沈んだ、陰気な
l.35 wriggle;のたくる、うごめく
l.36 dormice; 小さいリスに似たヤマネ科
We've done it! これで4章が終了!