Harry Potter
and the Chamber of Secrets
Chapter 1
The Worst Birthday
第1回
p.7 質問
I know what'll happen if that owl's let
out.
「olw's」は何を略したものなのでしょうか。
「あのフクロウを自由にしたら」なので仮定法であるとすると、
shouldだと思うのですが、「olw'd」ではありません。
回答
if節はここは未来形を現在形で代用しています。
if節は副詞節で条件、時などを表すときは、現在形で未来を代用します。
例 @ He will come if you call him. 電話すれば彼は来るよ。
A It will not be long before he
arrives. 彼はまもなく到着するよ。
l.11
l.12 woken; woke の過去分詞形 wake woke woken
またはwake waked waked 目が覚める
l.13 hoot; フクロウがほーと鳴く
l.20 dangle; ぶら下がる
l.22 that is let out; 開放される、外に出される
l.24 drown; 音が他の音を消す
l.25 belch; げっぷ
l.27 sweetums;
l.28 misty; ぼんやりした massive; ばかでかい
l.29 the sound of that school food; あの学校給食の感じ
l.32 Smeltings; スメルティング学校
l.34 who was so large that his bottom drooped; bottom
; お尻 droop; たれる
l.37 magic word; ここは何だと思いますか?
pleaseですね
人に物を頼むときは絶対に必要ですね。
p.8
l.2 vein; 血管、静脈 動脈は artery
throb; (脈が)どきどきする、(心臓が)鼓動する
temple; こめかみ
l.11 tolerate; (異なる意見・嫌悪する物など)大目に見る、許容する
l.12 abnormality; 異常 abnormal(悪い物として)異常な
l.14 heave; (思い物や人を)引っ張り上げる
l.16 a winded rhinoceros; wind; 息切れする 発音は(風)と一緒 息切れしたサイ
l.22 He was as not normal as it is possible
to be.
例 Will Mt.Fuji erupt in the near future? 富士山は近く噴火するかな?
It's possible. 可能性はあるよ。
普通の男の子でない可能性と同じくらい彼は普通でなかった。
l.25 it was nothing to how Harry felt.;
それはハリーがどう感じているかということには全然関係がなかった。
l.27 He missed Hogwarts so much (that) it
was like having a constant stomach ache.
l.39 What did the Dursleys care if.... because...
・・・の理由で・・・だとしても、何を気にしたか?どうでもいいのだ。
修辞疑問文: Who can solve the difficult
problem?
誰がその問題を解けるのか? 誰もその難しい問題を解けない。
第2回
p.9
l.2 done; do (完了形または受け身で)仕上げる
例 Is your homework done? もう宿題は済んだの?
l.4 as far as they were concerned; 彼らに関する限り
l.5 shame: 恥
l.5 padlock; 南京錠をかける
l.8 look nothing like...; ・・・に少しも似てない
l.11 on the other hand; 反対に
l.15 It was this scar that...; It that
の強調構文
l.18 before; 以前に、前に I had seen Meg
two days before.
私はその2日前にメグにあっていた。
ago 現在を基準 He went out
a few minutes ago.
彼数分前に出かけた。
l.20 sorcerer; 魔法使い、魔術師
of all time; 古今の(映画宣伝の決まり文句)
the greatest film of all time
l.24 the instant; ・・・の瞬間に
l.26 bring up; 育てる(主に受け身で) She
was brought up in a rich family.
l.36 roll in; 転がり込む
smelly; (軽蔑で気に)いやのにおいのする
l.39 let alone...; (普通は否定文の後で)ましてや・・・(でない)
l.40 ignore; 無視する
l.10
l.3 dare to ; 喜んで・・・する
l.4 could well; おそらくは・・・だろう
l.8 nothing else; nothing but; only ただ・・・だけ 副詞
fortnigt; (英)2週間
l.11 run; 動く
l.17 put on a foul, simpering smle; ひどく嫌な作り笑いをして
l.19 rapturously; 熱狂的に、おお喜びで
l.20 round on; いきなり食ってかかる
第3回
p.11
l.3 duck; 頭をひょっと下げる
l.6 keep a straight face; (おかしさをこらえて)まじめな顔をしている
l.13 sign and seal; 署名捺印する
l.14 Majorca; 地中海西部バレアレス諸島の最大の島で避寒地
this time tomorrow; 明日の今頃
l.16 He didn't think the Dudleys would like
him any better in Majorca than they did in
Privet Drive.
did = liked him
l.28 More than ....: Harry missed his best
friends,.... more than anything else... 語順の転換
l.36 underage; 未成年の
l.38 he knew it was only their terror that
he might turn them all into dung beetles
that
stopped them locking him in the cupboard....
説明;昨年は階段下の食器棚がある狭い場所に閉じこめられていた。
今年は魔法を使われると恐れがあり、だから階段下に閉じこめられてない。r
訳; 自分たちをふん虫に変えられるのではないかとの恐れあるから、ハリーを
食器棚に押し込める事ができないとハリーは知っていた。
p.12
l.1 back; 前に 例 a few pages back; 数ページ前に
l.2 under one's breath; 小声で、ひそひそと
l.2 tear; 大急ぎで走る
l.3 his fat legs would carry him.; でぶでぶの足で歩く
l.5 taunt; あざける ダッドリーをあざけることも魅力を失った。
l.7 give; ここのgive は get の意味でないのかな?
l.9 arch-enemy; 大敵
l.11 now that; 今では・・・であるから
l.12 none other than; none other but; ・・・にほかならぬ人、まさしく・・・である人
l.13 ruin; 破滅した姿
former self; 以前の自分
l.14 cunning; ずる賢い
l.16 clutch; 魔手、支配
narrow escape; かろうじて逃れること
l.17 drench; ずぶぬれにする
l.18 in cold sweat; 冷や汗をかいて
l.20 bolt uprihgt; 直立して
l.21 absent-mindedly; ぼんやりと、放心状態で
hedge; 生け垣
l.24 jeer; あざける、馬鹿にする
l.26 waddle; よたよた歩く
l.32 learn the days of the week; 曜日がわかる
l.34 how come; どうして、なぜ
l.35 freak; 異常な、珍しい、変わった
l.36 (It is) better not (to) let...
l.38 hitch up; ズボンなどをぐいと引き上げる
ハリーの誕生日に何が起きるかな?
第4回
p.13
l.10 trip over one's feet; 足がもつれてよろめく
l.11 know what ( it is or it is like); (・・・するとは)どういうことか知っている
l.13 pay dearly; ひどく報いを受ける
l.18 loll around; ・・・にぐったり寄りかかる
l.22 rise to the bait; (人が)挑発に乗る
l.23 the very thing; まさにそのもの
l.25 ( I ) wish they could see famous Harry
Potter now.;
仮定法: 直訳 彼らが今有名なハリーポッターを見れたらなあ。
意味 汗水垂らして今働いている僕を見せたいよ。
l.25 savagely; ひどく怒って
l.26 manure; 肥料
l.31 gleam; 輝く
l.32 fridge; refrigerator
l.32 a mound of...; 多数の、多量の
l.33 sugared violets; 砂糖付けされたスミレ
l.33 sizzle; じゅうじゅういう
p.14
l.3 bow tie; 蝶ネクタイ
さあどうなるか。