第85回
p.170
l.12 flurry; 突然の混乱、騒ぎ、あわてふためき
l.15 file past; 列になって横を通る 
l.15 a glimpse of; ひと目
l.16 take out her curtains; カーテンを取り出す
l.17 spare her the shame of being seen; 
   ハーマイオニーに見られて恥ずかしい思いをしないように
   spare A B AにBを免れさせる
l.18 with a furry face; 毛皮に覆われた顔で
l.21 If I had sprouted whiskers; ほおひげが生えたなら
l.22 tip; ひっくり返す
l.22 a stack of; 多数の
l.24 I've got to keep up; 遅れずについていく
l.27 lead; 手がかり
l.28 so that ... couldn't ...; その結果・・・できない
l.34 hastily; 急いで、あわてて
l.34 poke ... out of sight; 目の届かないところに突っ込む
l.36 flick ... open; ぱしっとあける
l.38 your concerned teacher; 心配している教師

p.171
l. 1 disgusted; うんざりした I was disgusted.  a disgusting smell; 嫌なにおい
l. 3 be spared; 免れる、・・・しないですむ
l. 4 dose; (薬一回の)服用量
l. 5 bloke; やつ、男
l. 8 be likely to...; ・・・しそうである
l.10 be supposed to...; ・・・しなくてはならない、・・・することになっている
l.11 outburst; (怒り、火山などの)爆発、噴出
l.14 out of sight, listen hard; 見えないところで、一生懸命聞く
l.17 stand still; じっとして立つ
l.20 the final straw; last straw; (我慢の限界を超える)最後のわずかな行為
             It is the last straw that breaks the camel's back. から
l.21 recede; 遠ざかる
l.23 man; 動詞です。 配置につく
l.23 lookout post; 監視場所、見張り場所
l.27 seep; しみ出る、漏れる
l.28 wail; 泣き叫ぶ声
l.29 echo off the wall...; 壁から鳴り響く
l.30 What is up with...?;・・・はどうしたの
l.33 bear; 所有する、持つ
l.33 out of order; 故障中
l.40 glug; (水などが)ごぼごぼ言う

第86回
p.172
l. 2 wade; (川などを)歩いて渡る
l. 4 Don't ask me.; 知らないよ、そんなこと。
l. 4 emerge; 現れる
l. 5 sop; 染み渡る
l. 5 Here I am.; 私はここにいる
l. 6 mind my own business; 他人のことには口を挟まない
l. 9 reasonably; 道理にかなって
l.11 puff oneself up; 自分自身を膨らませる
l.12 shriek; 金切り声を出す
l.14 I don't think.; そうは思わない。
l.19 get washed out; 押し流される
l.21 shabby; みすぼらしい
l.23 fling out; ぱっと伸ばす
l.23 to hold him back; ハリーをとどめる
l.26 It could be dangerous; 危ないかもしれない
l.27 come off it; 馬鹿なことを言うな
l.29 apprehensively; 心配して、恐れて
l.30 confiscate; 没収する
l.31 there was one= a book
l.32 Sonnets of a Sorcerer; 魔法使いのソネット
l.32 limericks; 5行からなる滑稽詩
l.33 Bath;都市名 バース
l.34 wander around; 歩き回る
l.34 with your nose in it = book  本に夢中になる
l.35 one-handed; 片手で
l.36 get the point;理解する、
l.37 nondescript and soggy; 特徴のなくびしょぬれ
l.39 duck round Ron; ロンをひょいとかわす
l.40 the faded year; 手帳に書かれている色があせた年(の文字)
             手帳の表には普通、手帳を書き始める年が印刷されている

p.173
l. 3 smudge; 滲む(にじむ)
l. 4 hang on; ちょっと待って
l. 6 special service; 特別な貢献
l. 9 burp; ゲップする
l. 9 slug; ナメクジ
l.10 slime; ぬめり、ぬるぬるした物
l.12 peel; めくる
l.13 trace; 跡形、痕跡
l.22 it's not much use to you; 君にとってあまり役に立たない
l.23 get it through Myrtle's eye  それ(日記)をマートルの鼻を通す
l.26 de-whiskered; de 除去、分離の意味 あごひげがなくなること 
l.26 tail-less; -less ・・・を欠いた、・・・のない 尾っぽがない
l.26 fur-free; -free ・・・のない、・・・から解放される 
l.32 shy; 用心深い、恥ずかしがりの
l.33 chuck; 投げ捨てる
l.34 I wouldn't mind knowing...; ・・・を知ることをいやがらない
                   ・・・を知りたい
l.40 Harry could tell from the arrested look on Hermione's face
   that she was thinking what he was thinking.
   arrested look; 注意を引かれている顔、気になっている顔
   what he was thinking 彼が考えていること
   ハリーはハーマイオニーの何か気になっている顔を見て、
   彼が考えていることを考えていることがわかった。
   
  
第87回
p.174
l. 6 tap; 軽くたたく  tap 水道のコック
l. 9 snap; 怒鳴る、強い口調で言う
l.15 The person (who is behind the attacks this time) 主語
   wouldn't want 動詞 that (日記) lying (置かれている)
   その人は日記がそこらに絶対に置かれてほしくない。
l.17 brilliant theory; 見事な推理、考え
l.18 flaw; 欠点
l.20 invisible ink; 見えないインク
l.22 shove; 無造作に(手荒く)・・・に置く
l.23 pull out what appeared to be a bright red eraser.
   輝いている赤い消しゴムのようなものを取り出す
l.25 Revealer;現れゴム
l.28 couldn't be bothered filling it in; 書き込む気持ちになれなかった
   can't be bothered to do; わざわざ・・・する気持ちにならない
l.32 even though;  even if; たとえ・・でも
l.33 absent-mindedly; うわの空で、放心した状態で
l.34 as though it was a story he wanted to finish.;
   まるでそれは彼が読み終えたい物語のように
l.37 a friend (who) he had had; 過去完了なので古い過去
                    子どもの頃の事
l.38 half-forgotten; ほとんど忘れている
l.38 absurd; ばかげた、道理に合わない
l.40 nevertheless; それにかかわらず、それでもやはり

p.175
l. 1 at break; 休憩時間に
l. 2 accompany; 一緒に行く、・・・について行く
l. 3 a thoroughly unconvinced Ron; 全く納得してないロン
l. 4 to last him a lifetime; 
   lifetime 一生 a lifetime membership 終身会員 lifetime employment 終身雇用
        耐用年数 the lifetime of a car
   last 他動詞 (ある期間)もつ、間に合う、足りる
   一生間に合うほど(その部屋を見た。)
l. 5 be tacked away; 安全な場所にしまい込まれる
l. 6 carry; (情報を)伝える
l. 6 Good thing, too, or it would be even bigger and ...
   良いことだ、さもなければもっと大きくなったならまだ磨いていただろうに
l.10 wrinkle one's nose; 顔にしわを寄せる、嫌の顔をする 
l.10 in disgust; 嫌悪感で
l.12 a slightly hurt voice; ちょっとむっとした声
l.17 those = attacks
l.18 report; 報告する
l.19 become moody and secretive; 気分屋で無口になる
l.21 acne; ( pimple) ニキビ
l.24 You'll have Mrs Morris back in no time.; in no time あっという間に、すぐに
     モリスはすぐに戻りますよ。
l.25 lose one's nerve; 度胸をなくす、勇気をなくす、気力をなくす
l.28 settle oneself down to; ・・・自分を落ち着かせる
l.29 hibernate; (動物が)冬眠する
l.31 , (he was convinced) that...
l.32 help matter; 事態を改善する
l.34 with a dance-routine to match; それにあった定まった振り付けで
l.36 overhear; 偶然耳にする
l.39 tap one's nose knowingly and winking; 
    さもわかったような顔で鼻をたたき目配せする
l.40 for good this time; 今回は永久に
l.40 culprit; 犯人、罪人、被告人


第88回
p.176
l. 1 sensible; 賢明な、分別のある
l. 2 hard; 厳しく、過酷に
l. 3 morale-booster; 士気を高めるもの
l.12 lurid; けばけばしい、ぎらぎら燃えるような
l.12 worse still; もっと悪いことに
l.13 confetti; 紙吹雪
l.15 look sickened; うんざりしているように見える、むかむかしているように見える
l.16 giggly; くすくす笑って、
l.23 a muscle go in one's cheek; 頬に筋が立つ、頬がぴりぴりする
l.24 a large beaker of Skele-go; 骨生え薬を大きな一瓶
l.30 surly-looking; 不機嫌な顔つき
l.30 (They are) Not just any dwarfs however .: 単なる小人ではない
l.33 card-carrying cupid; バレンタインのカードを届けるキューピッド
l.34 rove; うろつき回る、さまよう
l.36 the spirit of the occasion; 催しの雰囲気
l.37 whip up;手早くつくる
l.38 be at it;(仕事に)取り組んでいる
l.39 Entrancing Enchantments;
      entrancing 形容詞 うっとりするような
      enchantment; 名詞 呪文
      魅惑の呪文
l.39 ,the sly old dog; 年寄りで陰険な人 
   ここはカンマ( ,)がありかつtheがついているから
   フリットウィック先生のこと
   親しみを込めて言っている 
   
p.177
l. 1 as though the first person....would be force-fed poison.
  ほれ薬をスネイプ先生に頼んだ最初の生徒は
  毒薬を無理矢理飲まされるかのように(見える)
  force-feed; 動詞 無理矢理食べさせる
l. 8 to the annoyance of the teachers; 先生達にはひどく困ったことに(なっている)
l.10 catch up with; 追いつく
l.12 elbow ...out of the way to...; 邪魔な・・・を押しのけて・・・へ
l.13 ( He is ) Hot over at the thought of...; ・・・だと考えるとうろたえて
l.14 a queue of first-years, which...; whichの先行詞はa queue 1年生の列
l.15 cut one's way through... ; ・・・を通って道を切り開く
l.16 shin; 向こうずね
l.17 go two paces; 2,3歩行く
l.18 in person; じかに、自ら
l.19 twang; かき鳴らす 
l.19 in a threatening sort of way; 幾分脅かすように
l.21 Stay still; じっとしてて
l.21 grunt; (骨折り、不満、いらだちで)ぶうぶう言う
l.21 grab hold of..; ・・・をしっかりつかまえる
l.23 let me go; 行かせて
l.23 snarl; 怒る
l.23 tug; ぐいと引っ張る
l.24 rip; 裂ける、ちぎれる
l.24 split in two; split split split  二つに割れる
l.25 spill . ; あふれ出る
l.26 smash over the lot; その場に粉々に崩れる all over the lot = places
l.30 drawl; 気取ってゆっくり話す
l.31 stuff... into...;  ・・・に詰め込む 
l.32 desperate to get away; 必死に逃げる
l.34 commotion; 混乱、大騒ぎ
l.36 lose one's head; 自制心を失う
l.36 make a run for it; 急いで逃げ出す
恥ずかしいですよね。
自分へのバレンタインの歌が歌われるなんて
でも、二人きりならいいかな?


第89回
p.178
l. 3 divine; とても素敵
l. 5 to evaporate; 蒸発するためには(銀行のお金をすべてあげたのに)
l. 6 on the spot; 即座に、その場で
l. 6 valiantly; 勇敢に、雄々しく
l. 7 numb; 麻痺して、無感覚な
l. 8 disperse; 追い散らす
l. 9 mirth; 陽気、上機嫌
l.13 glance over; ざっと見渡す
l.13 stoop; 腰をかがめる
l.14 leer; 意地悪い目つきで見る
l.19 a hush; (特に騒がしさの後の)静寂
l.19 onlooker; 見物人
l.22 tauntingly; あざけって
l.25 Expelliarmus; 武器を去れ
l.26 ,so (that) ; 結果を表す その結果・・・となる
l.27 broadly; 満面に
l.30 had got one( a magic) over...; ・・・に魔法を使った
l.33 spitefully; 悪意にあるように
l.36 snarl; うなる
l.36 pull ... away; ・・・を引き離す
l.37 belch; ゲップをする
l.39 It wasn't until・・・ that...; ・・・して初めて... となる
l.40 something rather odd; かなりおかしい
さあ、ここから日記の真実がわかる!

p.179
l. 1 be drenched; びしょぬれになる
l.12 flick through;ページをぱらぱらめくる 
l.22 ooze back; にじみ出る
l.22 came words; words (Harry had never written) came
l.24 come by; ・・・を苦労して手に入れる
l.27 scribble; 書きなぐる、走り書きする
l.30 (It is) Lucky that...
l.30 I recorded my memories in some more lasting way than ink;
   インクで書くよりもっと長く持つ方法で私の記憶を記録した。
l.31 want ... read; want+過去分詞 ・・・が・・・されることを望む
   日記を読んでもらいたい
l.33 scrawl; ・・・をぞんざいに大急ぎで書く
l.33 blot; しみを付ける
l.36 cover up; 事実を隠す、秘密にする
l.38 That's where I am. 私が今いるところはそこ(ホグワーツ魔法学校)です。
l.39 stuff; 事、物事


第90回
p.180
l. 1 hammer; 心臓がどきどきする
l. 2 untidy; だらしない、乱雑な
l. 5 legend; 言い伝え、伝説
l. 8 expel; 追放する
l. 9 forbid forbade forbidden; 禁止する 
l.10 freak; 異常な、おかしな
l.11 a nice, shiny, engraved trophy; 素敵で、きらきら光る(名前が)刻まれたトロフィー
l.13 the one (who had the power to release it) was not imprisoned.
   主語                       動詞
l.15 upset; ひっくり返す
l.19 take one's word; 言葉を信用する 
l.21 suspend; 止まる
l.22 How could he(Harry) be taken into...?
l.27 a fraction of a second; ほんの一瞬
l.30 as though ( it was) caught...
l.31 a high wind; 強風
l.31 stop halfway; (日記の6月の)途中で止まる 
l.32 the little square; その小さな四角(日記の6月13日のページ)
l.33 turn into...・・・になる
l.33 a minuscule television screen; 非常に小さいテレビ画面
l.36 tilt; 傾く
l.37 he was pitched headfirst; 頭から放り出された
l.38 opening; 穴、隙間、割れ目
l.38 into a whirl of colour and shadow; 色や影が次から次へと続く中に
l.40 blurred shapes; ぼけていた形 
l.40 come into focus; 焦点が合う
 
p.181
l. 3 wizened; しなびた、しわのよった
l. 3 frail-looking; 弱々しく見える、華奢に見える
l. 4 bald; 禿頭の
l. 4 wisp; 小さな束、一握り、一房(毛髪の)
l. 7 butt in; (会話などに)口を差し挟む、割り込む
l.14 half-shouted; 半ばわめきながら
l.16 draw one's curtain at his window; his はハリーの側にある窓のこと
l.19 twiddle; いじる、もてあそぶ
l.22 whirring silver contraption; ぐるぐる回る銀のからくり
l.24 phantom; 幻影、幽霊

 
第91回
p.182
l. 2 that; that house
l. 3 orphanage; 孤児院
l. 5 redden; 顔を赤らめる、紅潮する
l.10 name; 名付ける
l.10 Tom (named) aftermy father; name ...after・・ ;・・・の名を取って...と名付ける
l.12 cluck; 舌打ちをする
l.12 sympathetically; 同情的に、好意的に
l.16 scared of...; ・・・を怖がって
l.17 precisely; はっきり言うが、そもそも(文修飾)
l.17 see; わかる、理解する
l.18 it would be (foolish) of me to...
l.19 in the light of...; ・・・を考慮すると、・・・に照らして
l.22 We are no nearer locating the source...; その原因を突き止めるまでには至ってない
l.26 with a squeak; 金切り声で
l.27 sit up; 起きあがる、きちんと座る
l.34 stump; 重い足取りで歩く
l.37 gargoyle; 怪獣などの彫刻
l.39 furrow; (顔などに)深いしわを寄せる
 
p.183
l. 3 auburn; 髪が赤褐色(の)、鳶色の
l. 6 none other than...; ほかならぬ・・・、まさに・・・
l.10 (It is) Best...
l.11 roam; あてどなくさまよう
l.11(It is best) not (to roam...) since...
l.12 bade; bid bade bid ; ・・・に挨拶を述べる
l.14 in hot pursuit; すぐ後を追いかけて
l.25 stop feeling expectant and tense; 期待し、緊張しているのがなくなり
l.26 return to the present; 現実に戻る
l.27 He heard whoever it was pass the dungeon; 
   whoever 関係代名詞 ・・・する人は誰であれ
l.29 quiet as a shadow; 影のように静か
l.29 edge through the door; 扉を抜けじりじりと進む
l.32 his head (was) inclined in the direction of new noises.; 
   新たな音の方向に頭を向けて
l.35 C'mon....; Come on... got to get you out of here...
         come on now ... in the box
l.39 crouch; うずくまる
l.40 Rubeus; 名前 ルビウス(後で誰だかわかります。察しのいい人はわかっています)

p.84
l. 1 slam; ばたんと閉める
l. 2 What yer...; What are you doing down here?
l. 4 turn ... in; (犯人など)を(警察に)引き渡す
l. 6 What d'yeh; What do you..?
l. 8 make good pets; いいペットになる
l. 9 back; 後ずさりする
l.10 a funny rustling and clicking; おかしなかさかさという音とこつんこつんという音
l.13 The least Hogwarts can do is ;せめてホーグワーツ学校に出来ることは…である
   (to) make sure that the thing that killed their daughter is slaughtered;
     その娘さんを殺した犯人が殺されたことを確認することだ。
l.17 stand aside; (邪魔にならないように)脇に寄る
l.19 with such force (that) it knocked him into the wall opposite; 
   (大きい少年の後のドアが開く)
   ・・・ほど大変強い力だったのでその少年は反対側の壁まで倒された
l.20 out of it...
   ここは倒置ですね
   something( that made Harry let out a long, piercing scream)
   主語        let out ; 声を出す
   (which) no one but he seemed to hear 彼にしか聞こえない
   came out of it  it その状況
    動詞
l.23 low-slung; 低くつり下げられた(体)
l.23 a tangle of black legs; 絡まった黒い足
l.24 pincer; はさみ
l.25 the thing; (明示を避けて)その物体
l.25 bowl... over; (ぶつかったりして)転倒させる
l.26 scuttle away; 慌てて逃げる
l.26 tear up...; (向こうに)疾走する
l.27 scamble to one's feet; 慌てて立ち上がる
l.30 whirl; 回転する
l.31 spread-eagled; 大の字になる、寝そべる
さあ大変なことになりましたね。






           ---CHAPTER THIRTEEN ---

               The Very Secret Diary