第6回
p.18
l.13 brand-new; 真新しい
l.15 fridge; refrigerator; 冷蔵庫
l.17 five chins; 五重あご
l.17 wobble; ふらふら揺れる
l.18 continually; 絶えず、しきりに
l.20 far from...; ・・・するどころか
l.22 be far too used to this to care; 気にするにはもうとっくに慣れている
l.23 help oneself; 勝手にとって食べる
l.24 newsreader; ニュース解説者 newscaster
l.25 halfway through a report; 記事の途中で
l.25 an escaped convict; 脱獄囚
l.27 any sighting of Black; ブラックを一目でも見たら
l.29 snort; (怒り・軽蔑で)鼻息を荒くする
l.31 filthy layabout; ひどく汚れた怠け者
l.33 annoyance; 腹立しいこと
l.34 gaunt; やせこけた、やつれた
l.35 a matted, elbow-length tangle; 肘まであるもつれた髪の毛
l.36 well groomed; きちんと身繕いした
l.38 the Ministry of Agriculture and Fisheries; 農業漁業省
l.39 hang on; ちょっと待てよ
l.39 bark; ほえる
l.39 furiously; 怒り狂って
l.40 maniac's; maniac has  狂人が

p.19
l. 1 What use it that?: それが何の役に立つのか?
l. 1 (the) lunatic; 狂人、愚か者
l. 1 come up (to) the street; 町にやって来る
l. 2 (Aunt Petunia) が主語 whip around(動詞); さっと動く 
l. 3 peer; じっと見る
l. 4 call the hotline number; 緊急電話をする
l. 6 law-abiding neighbour; 遵法の隣人、法律をよく守る隣の人
l. 7 When will they learn? ; 奴らは何時になったらわかるんだ。
l. 7 pound; 打つ
l. 8 hanging is only way; 絞首刑が唯一の方法
l. 8 deal with;・・・に対処する
l.10 squint into...; やぶにらみで見る
l.11 runner-beans; サヤインゲン
l.12 drain; 飲み干す
l.13 be off; 出る、出発する
l.16 be brought back to earth; 現実に戻る
l.16 with an unpleasant bump; 不愉快なショックで
l.18 blurt out; うっかり言う
l.23 breed bred bred; 飼育する
l.25 stand out; 浮き出ている、突出している
l.26 whack; 棒などでぴしゃりと打つ
l.27 shin; 向こうずね、
l.27 walking stick; 散歩用杖
l.28 musical statue; 動いたら負けゲーム
             (音楽が止まったときすぐに止まれなかった人が負け)
             (イギリスの子供パーティーでよくするゲーム)
l.31 trod on; tread trod trod; ・・・を踏みつける
l.31 paw; 動物の足
l.33 call him(the dog) off; 犬に攻撃をやめさせる
l.34 bring tears of laughter to Dudley's eyes; 
   ダド゙リー笑いの涙を誘う
l.36 snarl; がみがみ言う
l.37 on the subject; その問題に関して(おばさんが家に泊まること)
l.37 threateningly; 脅かすように
l.38 get a few things straight; 2,3のことをはっきりさせる
l.40 smirk; にやにや笑う
l.40 withdraw; ・・・を引き戻す
l.40 gaze; 視線

いやなおばさんがやってくるぞ。


第7回
p.20
l. 1 bully; いじめる、脅かす
l. 3 firstly; 副詞 まず第1に
l. 3 growl; うなる
l. 3 keep a civil tongue in one's head; 言葉遣いに気をつける、
                        言葉を慎む
l. 7 as though= as if
l. 9 abnormality; 異常、変態
l. 9 funny stuff; おかしな物
l.10 behave yourself; 行儀よくする
l.10 got me?; わかった?
l.11 gritted teeth; (怒りで)食いしばった歯
l.12 mean; 意地の悪い
l.12 slit; (目を)細める
l.14 Secure Center; 少年院
l.14 incurably criminal boys;犯罪を犯した矯正できない少年
l.15 yell; 叫ぶ
l.16 stick to...; 脱線しない、主題からそれない
l.16 or; さもないと
l.17 spat; つばを吐く
l.18 white-faced; 怒りで青白くなった顔
l.19 hardly able to believe it; ほとんど信じられない
l.22 get heavily to his feet; のろのろと立ち上がる
l.23 be off; 行く、出発する
l.23 (Do you) Want to come..
l.26 now that; いまや・・・だから
l.27 Duddy's got to = Dudley has to
l.27 make oneself smart;きちんとした身なりをする
l.28 smooth; (髪などを)なでつける 発音は濁ります
l.30 clap; (親しみを込めて肩・背中を)軽くたたく
l.30 porky; 肥えた、太った
l.32 horrified trance; ショックで茫然自失
l.33 abandon; あきらめる、捨てる
l.35 pull on..; 急いで服を身につける
l.40 suspiciously; 疑わしげに、不審そうに

p.21
l. 5 permission; 許可
l. 6 sneer; 冷笑する
l. 8 pretend; 振りをする
l. 9 bellow; どなる
l.10 definite note of panic; はっきりとした狼狽の響き
l.12 exactly; (返答で)その通りです。 全くその通り。 
l.13 make it sound convincing; it = ハリーが矯正学校にいること
       そのことをなるほどだと思わせる
l.16 you'll; おまえは・・・するものだ
l.16 get(take) the stuffing knocked out of you; おまえをこてんぱんにやっつける
l.16 roar; ほえる
l.17 advance on; ・・・に向かって進む
l.17 with his fist raised; 握り拳をあげて
l.18 stand( hold, keep ) his ground; 一歩も退かない 
l.19 won't; will not  どうしても・・・しない
l.20 grimly; 断固として
l.21 ugly puce; 醜い暗赤色
l.24 swear; 誓う
l.26 think over; じっくり吟味する、熟考する、
l.27 teeth were bared: 歯をむき出しにした
l.27 a vein was throbbing in his temple; こめかみで血管がぴくぴくしていた
l.28 I shall monitor; 必ず注意深く観察する
l.29 toed; toe toed toed  
   toe the line, mark the line= 命令に従う、規則に従う
l.30 keep to the story; 作り話から離れない
l.30 ruddy; いまいましい
l.31 wheel around; くるりと向きを変える
l.32 pane; 窓枠
l.39 poke; つつく
l.40 gloomily; 憂鬱そうに
l.40 clear off; 立ち去る

うまく署名の話はついたけど・・・

第8回
p.22
l. 1 a note; 短い手紙
l. 2 amber; 黄褐色色の
l. 3 reproachful; 非難がましい
l. 6 a note to Ron bound to her leg; 
  bound; bind bound bound  縛る、結びつける
l. 6 soar; 舞い上がる
l. 7 thoroughly; 副詞 完全に、徹底的に
l. 9 brood; 考え込む、沈思黙考する、気に病む
l. 9 in next (to) no time; 即座に、あっという間に
l.13 hall; 玄関
l.14 couldn't see the point of...; ・・・する目的がわからなかった
l.15 critisize; 非難する
l.15 untidier..., happier..; 比較級、比較級 すればするほど
l.17 all too soon; あっという間に
l.17 a crunch of gravel; 砂利のすれる音
l.18 pull back; 車をバックする
l.18 driveway; 屋敷内の自動車道、車寄せ
l.18 clunk of the car doors; ばたん、車のドアの音
l.20 get the door; ドアを開ける
l.23 threshold; 敷居、玄関の入り口
l.25 bushy; もじゃもじゃした
l.26 tuck; 押し込む ここは 倒置です。 主語は bulldogです
l.28 dudders; Dudleyの別の呼び方
l.28 neffy poo; Dudleyの別の呼び方;小さな甥の意味
l.29 waddle; よたよた歩く
l.31 knock the wind out of him; 息を詰まらせる
l.32 a tight one-arm hug; 身動きがとれないほどの片腕の抱擁
l.33 plant; 強くキスをする
l.34 put up with...; 我慢する
l.35 be well paid for...; 充分割にあう
l.35 sure enough; 案の定
l.36 crisp; ぱりっとした、手の切れる
l,.36 twenty-pound note; 20ポンド紙幣 約3000円
l.37 clutch; 握りしめる 
l.37 fist; 握り拳
l.38 stride past; 大急ぎで通り過ぎる
l.39 a hat-stand; 帽子かけ
l.39 or rather; というよりはむしろ
l.40 bump; どすんとぶつかる
l.40 jaw; あご

p.23
l. 1 cheekbone; ほお骨
l. 2 jovially; 上機嫌に、陽気に
l. 8 fine; 罰金
l. 8 heave; (重い物を)引き上げる
l. 9 take as long as he could; take long; 時間をかける
   できるだけ時間をかけて
l.11 be supplied with...; ・・・を与えられる、供給される
l.12 lap; 犬猫などがぺろぺろなめる
l.13 wince; 苦痛恐怖などで顔をゆがめる、たじろぐ
l.13 speck; 少量 as specks of tea; お茶が少しこぼれて
l.14 drool; よだれ
  as specks of tea and drool flecked her clean floor;
       主語            動詞
  お茶やよだれが点々ときれいな床にこぼれていて
l.14 fleck; 斑点をつける
l.17 boom; 太い声で言う
l.19 pine; やせ衰える
l.25 ungrateful; ありがたく思わない、感謝の意を表さない
l.26 it is good of 人 to ...; 人が親切にも・・・する
    人の性質や性格を表す形容詞が来ると of になる
l.27 ( I ) Wouldn't have done it myself; 
     私ならそれ(ハリーを引き取る)をしなかっただろう
l.28 orphange; 孤児院
l.28 be dumped on my doorstep; 私の家の玄関にどさっと捨てられる
l.29 be bursting to say; 言いたくてうずうずする
l.31 force; 無理矢理に・・・する
l.32 smirk; にやにや笑う
l.34 knock a into b ; a (分別などを) b(頭に)たたき込む
l.39 the cane; 鞭(むち)


何とかマージおばさんをうまくいなしているが・・

第9回
p.24
l. 2 curtly; そっけなく
l. 3 feeling (that) he might as well...; ・・・したほうがいいと思って
l. 5 namby-pamby, wishy-washy; 甘ったれた優柔不断の
l. 6 deserve; 値する
l. 7 thrash; (鞭などで)激しく打つ
l.21 longingly; 熱望して
l.22 encourage Harry to stay out of their way;
   ハリーに彼らの邪魔にならないようにし向ける
l.23 only too..to...;この上なく・・・する
   only too happy to do; 喜んでそうした
l.28 dare; (危険なことを)してみろと挑戦する
l.29 dark hint; よこしまなほのめかし
l.30 unsatisfactory; 不満足な
l.31 blame oneself; 自分を責める
l.31 the way boy has turned out; 子供がそうなること
l.33 something rotten; 腐敗した物
l.34 concentrate on; ・・・に集中する
l.38 basic rules of breeding; 犬を育てる基本的な規則
l.39 You see it all the time with dogs;
    犬に関してはそれをいつでもそのことは起こる
    it= 内部がくさっていたら、だれも手助けできない
l.39 bitch; 雌犬
l.40 pup; 子犬

p.25
l. 1 the wine glasses ((which) Aunt Marge was holding)) exploded
l. 2 shard; (陶器などの)破片、うろこ
l. 3 splutter; (興奮して)つばや食べ物を口から吐きとばす
l. 3 blink; 目をぱちくりする
l. 3 drip; (液体が)したたり落ちる
l. 4 squeal; きゃあきゃあ言う
l. 5 grunt; ぶうぶう言う
l. 7 Colonel Fubster's (house) 
l.10 skip pudding; プリンを食べないで
l.12 leant; lean against...; ・・・にもたれかかる
l.13 It had been a long time since...; ・・・したのはずっと前だった
l.14 cannot afford to ...; ・・・が許されない
l.15 at stake; 危うくなっている
l.15 carry on; 実行する
l.17 underage wizard; 魔法が使えるまでには年齢が達していない
l.17 forbid; 禁止する
l.19 clean; (障害物の)ない
l.20 get wind of...; 嗅ぎつける
l.21 expulsion; 退去、除名
l.23 out of the way; 邪魔にならないように
l.28 glazed look; 正気を失った顔
l.28 voice; (意見や感情を)表明する
l.29 mentally subnormal; 精神的に正常以下である
l.30 at long last; どうにかこうにか
l.31 uncork; コルク栓をあける
l.32 get all the way through...; やっと切り抜ける
l.38 tempt; 勧める




第10回
p.26
l. 1 chucke; くすくす笑う、含み笑いをする
l. 2 That's the boy.; よくやった。 偉いぞ。
l. 3 sip; 少しずつ飲む、ちびりちびり飲む
l. 4 stick out; 突き出す
l. 6 sit it out; 最後までじっと座っている
l. 7 smack one's lips; 舌鼓を打つ
l. 8 nosh; 食べ物、おやつ、間食
l. 9 fry-up; フライパンで急いで炒めた料理
l.10 burp richly ; 強烈にげっぷをする
l.10 tweed stomach; ツイードのようなごわごわなお腹
l.13 a spot of; (英国の口語) 少し、少量 
l.15 clench; (筋肉などが)堅くなる
l.17 This one (has) got...
l.17 a mean, runty look about him; 彼にはちびで意地の悪い顔つきがある
l.17 You get that with dogs.; 犬にもそれがある。
l.18 I had Colonel Fubster drown one last year;
   drown; おぼれて死ぬ
   have 人 原形  人に〜の状態にさせる
   私がファブスター大佐に一匹の犬を溺死させた
   
l.18 ratty; みすぼらしい
   it was ratty little thing
l.19 underbred; 育ちの悪い、不作法な
l.21 reverser; 逆回転
  この3日間は箒の本を読んでいるから
  A Charm to Cure Reluctant Reversers
  箒が逆回転してしまうのを直すまじない
l.22 It all comes down to blood; come down to ; ・・・に集約する
   それはすべて血統に集約するのだ
   血統が問題なのだ。
l.23 Bad blood will out; 悪い血は露見する物だ。
l.25 bad egg; ろくでなし
l.25 turn up; (不意に)生じる
l.26 run off with ; ・・・と駆け落ちする
l.26 wastrel; ろくでなし、ごくつぶし
l.26 result; 結果(ハリーのこと)
l.26 right ; まさに
l.36 gape at; ぽかんと口を開けて・・・を眺める
l.38 unemployed; 職のない、失業中
l.39 take a huge swig of brandy; 大きくがぶ飲みをする
l.40 wipe her chin ; あごを拭く
l.40 on her sleeve; 袖で
l.40 no-account; 役に立たない人、無能な人
l.40 good-for-nothing; ぐうたら、ろくでなし


第11回
p.27
l. 1 scrouger; たかり、かっぱらい
l. 5 empty...into..; (容器などを)中身を・・・にあける
l. 7 hiccough; hiccup; しゃっくりする
l.11 find himself on his feet; 自分が立ち上がるのに気付く
                   思わず立ち上がる
l.13 nasty; 不快な、迷惑な、厄介な
l.13 liar; 嘘つき
l.14 burden; 負担、責任
l.14 their decent, hardwoking relatives; バーモント家のこと
l.15 swell with fury...; 激しいいかりでふくれる
l.15 insolent; 傲慢な、無礼な
l.17 her words had failed her; (驚きや怒りで)言葉がでなかった。
l.18 inexpressible; 言い表せないほどの
l.18 swelling; 膨張
l.21 pinge off the wall; (あたったボタンが) 壁からぴゅっと音をたて落ちる 
l.22 inflate; 膨らむ
l.22 her stomach bursting free of ...; 彼女のお腹が・・・から自由に破裂する
                        お腹が・・・からはちきれんばかりになる
l.27 life buoy; 救命ブイ。浮き袋
l.28 stick out; 突き出る
l.29 apoplectic; 激怒した
l.29 Ripper; 犬の名前
l.30 skid into...; 滑り込む
l.36 tear from...; ・・・から疾走する
l.38 heave; 持ち上げて動かす
l.40 wrench up ; こじ開ける

p.28
l. 1 wriggle; 体をくねらせ進む
l. 4 in bloody tatters; ぼろぼろで赤く染まっていた
l. 7 reckless rage; 意に介さない激怒、周りがわからないほどの怒り
l. 7 come over...; (感情などが)人を襲う
l. 9 deserve; 当然の報いを受ける(いい意味でも悪い意味でも使う)値する
l.11 funble; 手探りする
l.11 catch; 留め金
l.12 I've had enough; うんざりだ!
さあ、これからどうなるのでしょうか。








   HARRY POTTER and the Prisoner of Azkaban

            ---  CHAPTER TWO ---

          Aunt Marge's Big Mistake