第51回
p.107
l.11 in no time at all; あっという間に
l.16 be patched and frayed; 継ぎ接ぎとほつれ
l.19 lurk; こそこそ歩く、潜む
l.20 dungeon; 地下牢
l.20 pothole; くぼみ
l.21 bludgeon; 棍棒でうつ
l.22 scaly; 鱗に覆われた
l.23 webbed; 水かきのある
l.23 be itching to ...; 〜したがる
l.23 strangle; 絞め殺す
l.23 unwitting;.知らない、うっかりした
l.24 wader; 水の中を歩く人
l.26 vindictive; 復讐心に燃えて、報復的な
l.31 menacingly; おどすように
l.32 bully; いじめる
l.33 dred; 〜を恐れる
l.34 stifling; むっとする、息の詰まる
l.34 deciphering; 暗号を解読する、判読する
l.34 lop-sided: 一方に傾いた
l.38 border on ...; 〜と接している
l.38 reverence; 尊敬の念
l.39 have taken to ...; 〜にふける
l.39 haunt; 足繁く通う、しばしば行く
トレローニ先生は困った人だ。
p.108
l. 2 hushed vooice; 押し殺した声
l. 3 on his deathbed; 死の床
l. 9 in existence; 現存する
l.10 Why would anyone bother looking after
them?
これは反語ですね。
直訳;どうして誰がわざわざあの動物の面倒をみるの?
意訳;誰も見たくないよ。
l.11 poke; 〜を〜に突っ込む
l.11 shredded lettuce; 切り刻んだレタス
l.12 slimy; ぬるぬるした
l.11 another hour of poking ....
1時間〜を突っ込んで
l.14 occupy; 〜を夢中にさせる
l.14 so ... (that) it made up for... so
... thar .. とても〜なので〜である
l.14 make up for...; 〜の埋め合わせをする
l.28 burly; たくましい、頑丈な
l.29 desperation; 死にものぐるい、自暴自棄
l.30 address; 〜に話しかける
l.34 stride;大股で歩く
l.35 get another shot at it; もう一つのシュートをする
l.37 the worst luck; 本当についてない事、最高に不運
l.38 swallow; (感情、笑い、すすり泣きなど)ぐっとこらえる
l.40 ruddy; すごい
第52回
p.109
l. 1 manic glint; 熱狂的な目の輝き
l. 2 superb; 素晴らしい
l. 7 blush; 赤面する
l. 8 never fail us to win; 必ず〜する
l. 9 rumble; 低く重々しい声で話す
l. 9 glare at ...; 〜をにらみつける
l.10 afterthought; 考え直し
l.12 cracking; かっこよい、素敵な
l.13 resume; 〜を再び始める
l.13 pacing; ゆっくり歩く事
l.14 should have had our name on it;
仮定法過去完了 〜すべきだったのに
名前があるべきだったのに
l.16 the thing is in the bag; 事は確実だ。
in rhe bag; 確実な、成功間違いない
l.18 dejectedly; 落胆した、意気消沈した
l.19 sympathetic: 同情に満ちた
l.25 tarnish; 〜を減じる、〜を曇らせる
l.29 the way practice had gone; 練習でやってきた事、練習の成果
l.30 buzz; ざわつく
l.35 battered; 使い古した
l.38 Zonko's; ゾンコの店、いたずら専門店
l.38 Stink Pellets; 臭い玉
l.40 ebb away; 衰退する、薄れる
さあ、何が起こったのかな?
p.110
l. 1 be bound to; きっと〜する
l. 2 sight; 動詞 〜を見つける、
l. 4 next one = next time
l. 5 for ages; 長い間
l. 7 be left behind; 残される
l.12 dangle; ぶら下がる
l.13 scowling; 顔をしかめる
l.20 yawn; あくびをする
l.28 pounce; 急に襲いかかる
l.33 clung on; 〜にしがみつく
l.33 spit; つばを吐く
l.33 slash; むちゃくちゃに切りつける
l.38remnant; 残骸
l.38 spring over; 〜とびかかる
l.40 make a lunge at ; 〜に突進する
ここで再度説明
Crookshanks; ハーマイオニーのペットの大きな赤猫
Scabbers; ロンのペットの灰色ネズミ
scab; 卑劣なやつ、人間のくず
第53回
p.111
l. 1 streak; 疾走する
l. 2 skid; 横滑りして止まる
l. 2 crouch; うずくまる
l. 3 bandy legs; がに股
l. 3 swipe; つつく、強打
l. 6 heave; 力を入れて持ち上げる
l. 6 throw oneself onto one's stomach; 身を伏せる
= throw oneself flat
l. 8 by the tail; 尾っぽを
l. 9 dangle; 他動詞 〜をぶら下げる
l.10 skin and bone; 骨と皮ばかり
l.15 frantically; 逆上して
l.15 wiggle; ぴくぴく動く
l.16 It = Crookshanks
l.17 What a rubbish! ; なんてくだらない
l.17 impatiently; いらいらして
l.19 get(have) it in for O ; 〜に恨み(悪意)を抱いている
l.19 ignore; 無視する
l.20 giggle; クスクス笑う
l.25 barely; ほとんで〜しない
l.32 pail; バケツ
l.35 resolve; 決心する
l.38 distract; 〜から注意をそらす
l.39 disturbance; 騒ぎ
p.112
l.10 dreading; 〜をひどく怖がる
l.13 she was right. ; She = Professor Trelawney
l.28 wail; 嘆き悲しむ
何でもすぐに信じる事はどうなんだろう?
第54回
p.113
l.11 go for it; 頑張れ、行け―!
l.11 stubbornly; 頑強に、断固として
l.22 shuffle; あちこちと置き換え整理する
l.33 odd expression; 意外な表情
l.37 There was nothing to be done.; 手の打ちようがない。
l.37 call; 〜を〜と呼ぶ
l.38 assume; 〜という態度を取る
l.39 all for the bst; (そのときは悪く思えたが)結局はいい結果だと…
l.40 endure; (人が)〜するのを辛抱する
残念ながらホグズミートにハリーは行けそうにないね。
p.114
l. 3 feast; ごちそう
l. 9 being left behind; 後に取り残されること
l.10 forge; 捏造する
l.13 stamp on; 〜を思いとどまらせる
l.15 the least helpful words of comfore;
ほとんど役に立たない慰めの言葉
l.18 S is not at all (that) S is cracked
up to be.
Sは評判ほどでもない。
l.21 apart from that; それを除いては
l.29 squabble; 口喧嘩
l.32 offhand; ぞんざいに
l.34 check off; 〜の異常のないことを確認してから印をつける
l.40 solitary; 一人だけの
第55回
p.115
l.02 doze; 居眠り
l.03 listlessly; 物憂いに、大儀そうに
l.07 novelty; 目新しい体験
l.07 wear off ; 消えていく
l.09 in awe of...; 〜に畏敬の念を抱く
l.15 avidly; 貪欲に、熱心に
l.20 grumpily; ふくれっ面して、不機嫌に
l.24 see off; 見送る
ルーピン先生はなんで声をかけたのかな?
p.116
l.01 would-be; 〜のつもりの
l.05 Grindylow; イギリスに伝わる「子供部屋の化け物」
危ない場所に近づけないように作り出されたお化け
水の魔物
l.14 Kappas; 河童
l.14 trick; こつ、要領
l.14 break his grip; 握られた手を放す
l.15 brittle; もろい
l.18 look around; 見回す
l.22 spout; 注ぎ口
l.23 take ... off...; 〜から〜を取り外す
l.23 lid; ふた
l.23 dusty tin; 埃っぽい平鍋
l.24 daresay; たぶん〜だろう
l.34 cope with...; 〜と対等に争う
l.38 brandish; 〜に向かって〜を振り回す
さて、ハリーは何を言うのでしょうか。
第56回
p.117
l.04 obvious; 明らかな
l.07 be taken baack; 当惑する、驚く
l.11 the last answer he had expected; 思ってもみなかった答え
l.16 materialise; (肉体を備えて)現れる
l.25 (were) capable of....;〜する能力がある
l.33 eyes narrow; 目を細くして不快な思いをあらわす
l.36 wander; 目線があてどもなく動く
さあ、スネイプがどういうかな?
p.118
l.03 cauldronful; 大釜いっぱい
l.10 concoct; (スープ・飲食物を)(混ぜ合わせて)作る、調理する
make, put up
l.12 pity sugar; It is pity that ....
l.16 off color; 気分が悪い、健康でない
l.20 have a mad urge to ...; 〜したくてたまらない
l.22 blur out; ぼんやりする
l.26 reckon; 〜だと考える
l.29 pull face; しかめっ面をする
l.30 disgusting; (飲み物が)吐き気がするほどひどい
l.31 feast; 宴会
l.35 there you go; there you are; 人に物を渡すときに ほら、さあどうぞ
l.36 dusk; 黄昏、夕暮れ時
l.39 have the time of one's lives; かつてない楽しみをする
寂しいハリー!
第57回
p.119
l.01 Black Pepper imps; 黒コショウキャンディー
l.02 by the sound of it; (声などの)調子からすると
l.02 Dervish and Banges; 魔法用具店
the wizarding equipment shop; ↑前の語の説明
Zonko's Joke Shop; ゾンコのいたずら専門店
l.04 Three Broomsticks; 小さな居酒屋
for foaming mugs of hot butterbeer;
暖かいバタービールのマグを泡立たせ
Butterbeer; 2016年7月にロンドンのワーナーブラザーズスタジオで
飲んできました。微妙な味でした。ハリーポッターの劇場に行き、
チケットを購入しようとしましたが、11ケ月後まで予約で埋まって
いました。1年前から予約をしないといけません。来年は、仕事の
関係で1年前から予約ができそうにありません。ちょっと無理。
残念!!!!!
興味のある方は次のFacebook をご覧ください。
https://www.facebook.com/nobuhiro.wada.7
l.09 Honeydukes; お菓子の店
l.09 fudge; 柔らかいキャンディー
l.30 flutter; パタパタ飛ぶ
l.34 burst with...; 〜ではちきれる、満腹で
l.34 second helping; 二杯目
l.36 animatedly; 生き生きと
p.120
l.04 a re-enactment of his own botched beheading;
自分でしくじった首切りの再演
l.06 It had been such a good evening that....couldn't
even spoiled;
such ... that SV
とても〜だったので 〜であった
いい気分は壊れなかった
l.12 jammed with...; 〜で混んでいた
l.17 bustle; ばたばた急ぐ
l.17 importantly; もったいぶって
l.34 chunk; かなりの部分
l.34 tear away; はぎとる
l.36 somber; 深刻な
さあ、何が起きたのか?
p.121
l.01 cackling voice; 甲高く笑う声
l.01 You'll be lucky. : そんなにうまくいくものか
だめだと思うがやるだけやったら
l.02 bob; 飛び跳ねる
l.03 wreckage; 破壊
l.04 dare; あえて〜する
l.04 taunt; 〜をあざける
l.05 adopt; 態度をとる
l.05 oily; 愛想のよすぎる
l.05 no better than...; 〜も同然、
l.05 cackle; 甲高い笑い
l.06 ( She ) doesn't ...
l.07 a horrible mess; ひどい混乱
l.07 ( I ) Saw ..
l.09 poor thing; かわいそうに。
l.09 unconvincingly; 説得力のない
l.12 flip ove; ひっくり返る
l.14 he's got nasty temper; nasty temper;
いやな気性
l.15 that; あの
やっと8章が終わりました!!!!!
--- CHAPTER EIGHT ---
Flight of the Fat Lady