英作文入門 (updated March 18, 2015) (ホームページへ戻る)
177.
何時ですか What's the time? (What time is it now? はあまり使われないようです)
176.
やっぱりあなただった。 It figures it's you.
175.
174.
彼はさばを読んでいますよ。 He is probably cooking the numbers, isn't he?
この cook は「ごまかす」という意味です
173.
それはまさに、海老で鯛を釣るですね。 It was like using a shrimp to catch a mackerel, wasn't it?
172.
Aさんの話はいつも目から鱗で、勉強になります。 What Mr. A says always opens my eyes to the truth.
171.
今日の気温はうなぎのぼりで、かなり暑いようです。 The temperature has risen unbelievably today.
170.
いいえ、はっきり見ました No, I saw her plain as day.
169.
幻を見ていると思うよ You must be seeing things.
168.
幸薄き恋人同士 star-crossed lovers :「星占いの星のめぐり合わせが悪い恋人同士」ということです
Shakespeare の Romeo and Juliet の PROLOGUE の6行目に出てきます
この他、
不幸な結婚 ill-starred marriage
沈没した船 ill-starred ship
のような star にまつわる英語があります
167.
166.
日本語の「一番星見ぃつけた」というのに相当する、英語の唱え言葉です
Star light,
Star bright,
First star I see tonight,
I wish I could, I wish I might
have the wish I wish tonight.
165.
何座ですか(星占いのことです) What sign are you?
今日の新聞の星占い欄を読みましたか Have you read your stars in the paper today?
164.
(野球などで)彼は肩がいい He has a good arm.
小泉首相が訪米して、 Camp David (大統領専用別荘)でブッシュ大統領と会った際、二人でキャッチボールをしました。その後の記者会見でブッシュ大統領は、小泉首相について、 He has a good arm. と言いました。それを「彼は腕がいい」と訳した人がいたそうです。本当は「彼は肩がいい」ということだったのです。
163.
知らぬが仏 What you don't know won't hurt you. (10/7)
162.
そのドレスはあなたにお似合いです That dress is you.
you に「いかにもあなたらしいもの」という意味があります (10/7)
161.
噂にたがわぬ〜ですね (〜はその場の状況で) You live up to your reputation. (9/19)
160.
(髪に)寝癖がついた I slept on my hair funny. (9/4)
159.
そこまでしてもらうわけにはいきません I couldn't ask you to do that. (9/2)
158.
会場の皆さんに伺ってみましょう Let's ask the floor. (11/14)
157.
心ゆくまでお話ください The floor is all yours. :相手にその場の主導権を渡す時 (11/14)
156.
彼は2階下に住んでいます He lives two flights down.
flight に階と階とをつなぐ階段という意味があります (11/14)
155.
君はなんて撃つのが下手なんだ What a miserable shot you are!
この場合の shot は「射手、撃ち手」という人を表わします。英語は名詞表現が多いですね。 (10/3)
154.
彼は何を言わんとしているのか? What is he driving at? (7/16)
153.
ついでに、、、 While you're at it, ... (7/16)
152.
持ちつ持たれつ Scratch my back.
(全部言うと Scratch my back and I will scratch yours. ですが、前半だけでも使われます) (7/16)
151.
時間との競争でした We had to race against the clock. (7/16)
150.
目覚ましが鳴りませんでした The alarm didn't go off. (7/13)
149.
彼は目先のことで精一杯です He can't see beyond the end of his nose. (6/27)
148.
どなたかお医者様はいらっしゃいませんか(その場所で医者を探す時)Is there a doctor in the house? (4/13)
147.
目の保養 sight for sore eyes
目の保養をする feast one's eyes on something (2/6)
146.
なるほど I got it. : I see. より砕けた感じです (2/6)
145.
またこつこつやりますか(仕事や勉強に戻る時) Back to the grindstone. :一生懸命仕事(勉強)する keep one's nose to the grindstone という表現からきています (2/5)
144. ついでに新聞を持ってきてくれる?
While you're at it, can you get me the paper? (1/30)
143. どうしてもとおっしゃるなら
If you twist my arm. (1/11)
142. 「タバコ持ってますか」 「切らしています」
"Do you have a cigarette?" "No, I'm all out." (1/11)
141. 夜泣きしませんか
Is he sleeping through the night? (1/11)
140. 彼の目はお母さん似ですね。
He has his mother's eyes. (1/11)
139. 彼は30万票差で楽勝した
He breezed in with an election popularity of 300,000. (1/10)
138. その選手は余裕を持ってゴールインした
The runner crossed the finish line in a breeze. (1/10)
137. その辺のことなら私にも見当がつく
I can put two and two together. (12/16)
136. なじめない
feel out of place (12/16)
135. 彼女は新しい歯が生えてきた
She has a new tooth coming in. 歯が生えてくるのは英語では come out ではなく come in といいます
She's cutting a new tooth. ともいいます (10/26)
134. 彼は外交的な人だ
He's an extrovert. (10/19)
133. 彼女は内向性の人だ
She's an introvert. スイスの分析心理学の創始者ユングの用いた言葉だそうです (10/19)
132. 彼はうぬぼれが強い
He has a big ego. ego の発音は「イーゴウ」又は「エゴウ」です (10/19)
131. 私もここに住んでいるのです、この廊下の先に
I live here, too, right down the hall. この down の使い方が難しいですね (10/19)
130. 彼は面倒なことになっている
He's in hot water. (10/18)
129. もう過ぎたことです
That's water under the bridge. アメリカではもう一つ That's water over the dam. も言うそうです (10/18)
128. 行くぞ!(掛け声)
Here goes! 一人のときの掛け声です:二人なら Here we go! です:go と言ってもどこかへ行く必要がないのは日本語と同じです (10/17)
127. 10時開場です
The doors open at 10. (doors と複数形なのですね) (10/17)
126. 10年若返りましたよ!
That has taken 10 years off you! (10/10)
125. はめられた(だまされた)
124. この新しいバーベキューコンロは空気がなかなか通らない
This new barbecue doesn't draw too well. (10/5)
123. 泳いでおなかをすかせておきなさい。ご馳走がありますよ
Swim up an appetite. We're going to have a feast. (10/5)
122. そのピッチャーはバッターを次々に三振にうちとりました
The pitcher struck out batters right and left. バッターをばったばったと倒したわけですね (10/3)
121. 私たちは損ばかりしている
We're losing money right and left. : right and left であっちもこっちもということです (10/3)
120. 道路は渋滞していました
The traffic was bumper to bumper. :バンパーとバンパーがぶつかるくらいに混みあっているということですね (10/3)
119. 通勤中にパンクしました
I got a flat (tire) on the way to work. : flat だけでも「パンク」の意味になるのですね (10/3)
118. 車のキーはどこですか
Where are the keys to the car? :key に続く前置詞は to ですね (10/3)
117. それ(車)は低燃費で距離がでます
You can get a lot of mileage out of it. (10/3)
116. それは経済的です
It's high in economy. = It's economical. :ちなみに economical は「いか・なまこ」と発音すると英語らしく聞こえます (10/2)
115. それはちょっと難しいです
I'm afraid it's not possible. :相手の申し出をやんわり断る時の言い方です (10/2)
114. 今は、秋たけなわです
It is mid-autumn now. (9/12)
113. おいしい食事がしてみたい
I could use a good meal. (could use で「〜があればいいのに」という意味です) (9/1)
112. (隠しても)ちゃんと顔に書いてあります
It's all over your face. (5/23)
111. 私は末っ子です
I'm last born. (この last born は形容詞として使われています) (5/23)
110. 講師の話は彼等には理解してもらえませんでした。
The lecturer talked over their heads. (5/23)
109. 手すりにつかまりなさい
Hold onto the railing. (5/23)
108. 心臓が止まるかと思った
You scared me to death. (5/23)
107. 最高の気分です
I feel like a million (dollars). (5/11)
106. 千載一遇のチャンス
a hundred-to-one chance (5/11)
105. 〜の方向をちょっと教えていただけませんか
Could you point me in the drection of --? (5/11)
104. 大変申し訳ないことをしました
I owe you a thousand apologies. (4/27)
103. 千里の道も一歩から
A journey of a thousand miles begins with a single step. (4/27)
102. 君がいなくなるとさびしくなる(別れの決まり文句)
Things won't be the same without you. (4/24)
101. どうも場違いな気がする
I feel out of place. (4/24)
100. 私たち付き合ってます
99. ここで10分間の休憩がございます
At this time, there will be a 10-minute recess. (4/20)
(Now we have a 10-minute break. と言うより改まった言い方です)
98. 名前は活字体で、崩さないで
Print your name. Don't write it. (4/20)
97. そんな事は分かっているよ
Tell me somehthing I don't know. (4/20)
96. 多勢に無勢的な戦い
"David and Goliath"contest (4/19)
95. あめとむち、おどしとすかし
carrot and stick: a carrot-and-stick approachのように形容詞的にも用いる (4/17)
94. いろいろありがとうございました
Thanks for everything. (4/17)
93. その規則は一字一句までわかっている
I know the rules backward and forward.
92. 順番が逆です
The order is backward. (4/17)
91. この建物のことなら隅々まで知っている
I know thid building inside out. (4/17)
90. たいしたことではない
89. この番組は〜の提供でお送りします
This program is brought to you through the courtesy of --. (4/13)
88. 彼はいつも見守ってくれた
He was always there for me. (4/12)
87. (試験を)落とした
I flunked it.
I bombed it. (4/12)
86. A級の点を取った
85. ひどい試験だった
That was a killer. (4/12)
84. 楽勝だった(試験の後で)
83. 禍転じて福となす
make good out of misfortune (4/11)
82. 見かけよりも簡単ですよ
It looks harder than it really is.
(英語は「実際より見かけの方が難しい」と逆から言っています) (3/15)
81. 這(は)ってでも行く
I wouldn't miss it for the world. (3/15)
80. 頭が混乱してきた
I can't think straight. (3/15)
79. その手は古い
That's an old trick. (3/10)
78. 運命共同体である、同じ立場[境遇、運命、苦境]にある
77. 希望的観測(自分に都合のいい考え方)
76. 全面的に応援しています
I'm 100% behind you. (3/1)
75. 精神的援助
74. おいしい店
a good restaurant
an excellent restaurant
(a delicious restaurant は 建物がおいしいになってしまいます) (3/1)
73. 記憶にございません
I have no recollection of that. (3/1)
72. 彼女を幸せにしなかったらただじゃおかないぞ
Take good care of her -- or else! (3/1)
71. 約束は約束だから
A promise is a promise. (3/1)
70. 話半分に聞かないと
You have to take it with a grain of salt. (3/1)
69. この人形を3つください(店に並んでいるとき)
I'd like three of these dolls. (2/29)
68. どうぞお楽しみください(料理を出した後など)
67. いつまでやってますか(お店、サービスなど)
How late are you open? (2/29)
66. 君の真価を見せてくれ
Show me what you're made of. (2/15)
65. 柳に雪折れなし
Flexibility is strength. (2/14)
64. 餅は餅屋
Leave it to the expert. (1/31)
63. 急いでコピーしてきます
I'll go make some quick copies. (1/27)
62. なりゆきにまかせましょう
Let's play it by ear. (1/25)
61. 彼らには運動神経がない
They don't have any coordination. (1/18)
60. 身から出た錆(さび)
To lie in a bed of one's own making. (1/13)
59. 辞書を引いてみます
I'll look in the dictionary.
I'll check the dictionary.
(特定の語を引く場合は I'll look up the word in the dictionary.
I'll look it up in the dictionary. です)
58. 釈迦に説法
You're talking to an expert.
57. 仏作って魂入れず
Not adding the finishing touches to one's work.
Plowing the field and forgetting the seed!
56. 彼女はいろいろうるさくて、疲れる
55. それはヤバイんじゃない
You're playing with fire.
54. どんな調子?
53. ついてなかったんだよ
It wasn't your day. (10/13)
52. 私が言ってる銀行はそんじょそこらの銀行じゃないのよ
When I said bank, I didn't mean just any bank. (8/28)
51. できれば事前に、あなたの選ばれたものを教えてください
Let us know your choice preferably in advance. (8/28)
50. 楽観的に考えましょう
Let's look on the bright side. (8/28)
49. この席、空いてますか
Is this seat taken? (英語では誰かにもう占められているかと聞きます) (8/28)
48. ちょっと(座席を)、つめてもらえませんか
Could you move over, please? (8/28)
47. 通勤(通学)が長いんですか?
Do you have a long commute? (8/28)
46. 彼女はあなたの右斜め後ろにいます。
She is behind you to your right.
-- 辞書には diagonally と書いてあるのもあb閧ワすが、絵や、チェスや、舞台での役者の位置などでは言うらしいですが、日常会話では上のように言うとイギリス人の keypal に聞きました。(1/16)
45. ここに移り住んで一年近くになりますが、忙しさにかまけてあたりをゆっくり散歩する暇もなく日を送っています。
Almost one year has passed since I moved here, but I have spent such busy days that I have had no time to take a leisurely walk around. (9/10)
44. 昼の便です。しかし、もしひょっとして残ってなかったら、夜の便に乗ります。
"Day flights. But if by any chance there aren't any left, we'll take night flights." (9/10)
43. 最初、私は彼の招待に応じようという気持ちだったが、少し考えて、結局辞退することにした。
At first I was inclined to accept his invitation, but on second thought I decided to decline it. (9/6)
42. 私は甘党だ。
I have a sweet tooth. (9/4)
41. この国の食料生産は、もっぱら国内消費用である。
Food production in this country is solely for domestic consumption. (9/4)
40. 先日は大変お世話になりました。
Thank you so much for the other day. (8/1)
39. もろ手を挙げて賛成です。
I completely agree with you. (7/1)
38. あなたって石頭ね。
You are so stubborn. (7/1)
37. おいそれと承知するわけにはいかない。
I cannot accept it so easily. (7/1)
36. 念には念を入れなければ。
You must be very careful. (7/1)
35. 彼は狸寝入りをしているのだ。
He is pretending to be asleep. (7/1)
34. あなたはお顔が広いから。
You know a lot of people. (7/1)
33. 我々の抱えている問題を解決するには、それが不可欠である。
That is necessary to solve our problem. (7/1)
32. その件については迅速に対応します。
We will take care of it right away. (7/1)
31. 我々は早急な決断を迫られている。
We have to decide quickly. (7/1)
30. 彼の意見は傾聴に値する。
His opinion is worth listening to. (7/1)
29. 彼は四十の坂を越していない。
He is on the sunny side of forty. (7/1)
29. 彼は四十の坂を越している。
He is on the shady side of forty. (7/1)
28. 私たちはまさかの時に備えなければならない。
We must provide against a rainy day.
We must provide for a rainy day. (7/1)
27. 「あの掲示は何と書いてありますか。」 「立入禁止です。」
"What does that sign say?" "Keep out." (6/21)
26. 彼女は目と鼻のところに住んでいる。
She lives within a stone's throw. (6/16)
25. 彼は木で鼻をくくったような返事をした。
He made a blunt reply. (6/16)
24. すばらしい息子で、父親は鼻が高いに違いない。
The father must be very proud of his brilliant son. (6/16)
23. 私はどうしたらいいか頭をかかえた。
I was quite at a loss what to do. (6/16)
22. 彼は幾分頭が古い。
He is rather old-fashioned. (6/16)
21. 彼は大きな口をきく。
20. 人のことに口を出さないでくれ。
Mind your own business. (6/16)
19. 彼女の頭のよさには舌を巻いた。
I am amazed to see how smart she is. (6/16)
18. その問題は私には歯が立たなかった。
The problem was beyond me. (6/16)
17. 彼は歯に衣(きぬ)を着せずに物を言う人だ。
16. あの試験は手も足も出なかった。
I really dragged my feet over that exam.
That exam was far too difficult for me. (6/16)
15. 今は手がふさがっています。
I have my hands full at the moment.
I'm too busy to handle that. (6/16)
14. 彼は怒ると手が付けられない。
He gets out of hand when he gets angry. (6/16)
13. 足が棒のようになった。
My legs feel like they've turned to lead. (6/16)
12. 彼らはいつも足を引っ張り合っている。
They are always running one another down. (6/16)
11. 予算よりも3000円足が出た。
We ran over the budget by 3,000 yen. (6/16)
10. 彼女は足を伸ばして沖縄まで行った。
She stretched her trip to include Okinawa.
She extended her trip as far as Okinawa. (6/16)
9. 今日は目が回るほど忙しい。
I'm run off my feet today.
I'm terribly busy today. (6/16)
8. 彼女は目の色を変えて勉強し始めた。
She started to study like mad. (6/14)
7. 彼は両親の目を盗んでたばこを吸っている。
He smokes behind his parents' back. (6/14)
6. 彼は娘さんを目の中に入れても痛くないと思っている。
His daughter is the apple of his eye. (6/14)
5. それで思い出したよ。
4. 彼女はその本にざっと目を通した。
She looked through the book rapidly.
3. 彼は面の皮が厚い。
2. 彼女はたいそう顔が売れている。
1. 母はケーキに目がない。
My mother is crazy about cake.
My mother likes cake very much.
My mother has a weakness for cake.