お気に入りのサイト


Too Much Coffee Man

http://www.toomuchcoffeeman.com/

アメリカ(オレゴン州)の漫画家、シャノン ウィーラーの描く Too Much Coffee Man(日本語:コーヒーは十分だよ)は最高に面白い(と私は思う)。主人公はもちろん Too Much Coffee Man で、彼には Too Much Espresso Guy という名前の友人がいます。(???)

話の内容はいろいろですが、実に真をついたものが多く、しかも最後のオチで笑える(時もある)と、得した気分になります。とりあえず、見てみてください。

ネット上で毎週新しい漫画(1ページ)がなんとタダで読めるという、非常にありがたいサイトです。

オンラインショッピングで、TMCMグッズも購入可能です。私の住むドイツまでもUPS(国際宅配便)で無事に届けられました。

TMCMは言う。まずいコーヒーは飲むな、と。
Too Much Coffee Man says; don't drink crappy coffee.

 

 

オンラインショッピングをしたい方へ。

白いTシャツに「コーヒーは十分だよ」とプリントされた商品がありますが、これは現在デザインが変わってます。実際に送られてくるものは「珈琲人」になっています。私に送られてきたものも「珈琲人」でした。

日本語の分かる日本人にとっては、この二つはまったく違うものじゃあないですか。注文したのと違うヤツが送られてきたぞ、しかも、珈琲人=(ただの)Coffee Man で、そんなの面白くも何ともないわい、「コーヒーは十分だよ」のTシャツと交換してくれ、送料はそっち持ちでね、という内容の手紙をとても丁寧でスウィートな、説得力のある言葉でTMCMに手紙を書きました。

すると、直接シャノンから返事のメールが来たではありませんか。「キミの言うことは、正しい。これ以上正しいことはないくらい正しい。すぐに代わりを送るから。」だって。あらあら、シャノンさん、そんなに近くにいらしたのね、と驚きつつも、漫画も面白いけど、いい人じゃない、と思ったのでした。そして、Tシャツと一緒に、コミックとTMCMの雑誌、それとステッカーも送ってくれたのでした。そして、そのTシャツは最後の1枚だということでした。

デザインを変更したのは、担当者がシンプルな方を好んだからだそうです。まあ、漢字ティーはあちこちで流行ってますが、大部分の人にとってはただのサインであって、見た目が複雑(画数が多い)であれば意味はどうだっていいんですからね。

もとのデザインに戻す気があるかどうかは分かりません。私としては、非常に残念ですが。

 

トップページへ戻る

© 2002 Hisako Koike. All rights reserved.