和製英語 = Japanese English について

 

和製英語。日本で作られて、日本でしか(?)通じないと思われるもののことを言います。普段の生活の中でも、結構使われているものです。これについて少し考えてみましょう。

 

 

 
○月△日

朝6時に目が覚めた。クーラーが効いていて気持ちがいい。娘たちはまだ寝ているようだ。さすが今はやりのマンションは快適に過ごすことができる。入り口にはガードマンもいることだし、安全だ。妻は台所で電子レンジを使い、朝食を用意している。今朝はハムサンドのようだ。ミキサーでパインジュースも作っている。電化製品が多いので、この部屋にはコンセントもたくさんある。

テレビをつけると、昨日のナイター結果を放映していた。阪神の投手が、ファーボールとデッドボールを連発して自滅したそうだ。挙げ句の果て、捕手までも投球を取り損ね、バックネットまで走って行く映像が映し出されている。今年も優勝は難しいのだろうか。

今日は長女のエレクトーンの発表会だ。朝からみんな機嫌がいいようだ。家族を乗せて車で出かけようとハンドルを握った。どうも調子が悪い。アクセルを踏んでも何度もエンストを起こしてしまう。ウインカーもおかしい。バックミラーで後ろの席を見ると、娘たちが大笑いをしていた。ガソリンもないことだし、ガソリンスタンドで見てもらった。サイドブレーキが壊れていたようだ。フロントガラスも汚れていたので、ついでに洗車もしてもらった。

発表会はすばらしかった。暗いところで写真を撮るので、ストロボを付けて撮影した。

帰ってから、明日の会議の準備をした。書類が多いので、ひとまとめにしてホチキスで留めておいた。市場のアンケートも報告しなくてはならない。これで上司から文句は言われないだろう。キャリアアップは間違いなし。

 

今日はもう寝るとしよう。お酒を飲みたいが、ドクターストップがかかっていることだし、やめておこう。

 

今日も楽しい一日だった。

 

 

さて、和製英語はどれ?

☆分かったった人は、正しい答えとともに「掲示板」にでも書き込んでください。しばらくしたら正解を書き出します。

    →答え

  ⇒もとにもどる