研究ノートINDEX

 

 

 

独断的な私の研究成果です。

この内容に対するご意見、情報提供等はゲストブックにお願いします。

内容の無断の転載は禁止します

※作品の著作権に関して

この研究ノート内の文章には、参照資料として歌曲等の録音の抜粋を添付しているものが一部ありますが、これら楽曲の原版の著作権は各製作会社と演奏者及びそれらの権利継承者にあるものです。一方、著作権法第32条には第三者が著作物を引用して利用する権利があることも規定されています。ここでの引用はその精神を遵守して作品の一部を示すことが論旨の展開上必要とされる場合のみに限定してあり、また音質もビットレートを大幅に落として原録音の品質よりも故意に低下させてあります。

 

 

 

 

 

 

 

 

20) 声質の変遷

 

 

 

19) 作品分析: 「無奈」

 

 

 

18) 作品分析: “Merry Xmas in summer & 「夏日聖誕」

 

 

17) 作品分析: 「あなたと共に生きてゆく」

 

 

 

16) 90年代の崩壊-2

 

 

 

15) 90年代の崩壊-1

 

 

 

14) テレサという名前 – 3(「私の家は山の向こう」に関連して)

 

 

13) 作品分析: 「空港」 - 2

 

 

 

12) 作品分析: 「空港」 - 1

 

 

 

11) 作品分析: “I’ve never been to me”聴き比べ

 

 

10) 台湾の戒厳令とテレサ

 

 

 

9) 「空港」以前の演歌カバー

 

 

 

(8) 作品分析: 「ふるさとはどこですか」&「小村之恋」

 

 

(7) 作品分析: 「グッドバイ・マイ・ラブ」(再見!我的愛人) - 2

 

 

(6) 作品分析: 「グッドバイ・マイ・ラブ」(再見!我的愛人) - 1

 

 

(5) テレサは日本人が嫌いだったか?

 

 

 

(4) 作品分析: Come on-a my house

 

 

 

(3) Teresa, Theresaの発音

 

 

 

(2) テレサという名前 - 2

 

 

 

(1) テレサという名前 - 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ホーム

ゲストブック

What's New

メール