|
映画監督のフランシス・コッポラ……ごめんなさい、苺ましまろのアナ・コッポラの「コッポラ」って、本当はどう発音するんだろう…なんてことを疑問に思ってまして。人名なんて、歴史上の著名人クラスでない限り普通の辞書には載ってませんから、ずっとわからなかったんです。。
それで今日調べてみました。そしたらこんなページを発見。
これ以上ないくらいすっきり解決。 |
|
「METAL GEAR SOLID OFFICIAL COMIC BOOK」とな。一体どんな本だ。
ぱにぽにだっしゅのエンディングで吹きました。
付録の「うさぽに」目当てで買った今月の(表紙がエロい)Gファンタジー。
ようやく完成しました。英語版マンガ月姫第1巻のレビューです。 今回は一部厳しい評価を下しています。仮にこの本(英訳版)を手に取った方がいらっしゃるとすれば、おそらくその評価に納得していただけるだろうとは思いますが。 それではどうぞ。
英語版タイトル: LUNAR LEGEND TSUKIHIME
本文の外観については…、印刷も関連する事柄になるので次項で述べることにします。
|
|
窓に雨がたたきつけられてます、ベランダ越しに。台風こえー。 北米を中心としたアニメ情報サイトAnime On DVDのForum(登録制の掲示板みたいなもの)にて面白いものを発見。
北米版DVDを見れる環境にない人は、これを聞きながらどれがどのシーンかというのを想像するなどしてお楽しみいただければと。自分的には相当いいキャスティングだと思いますよ。特に三姉妹最高。アニタ極萌え。
このような「日本語」が外国語吹き替えでどう表現されているかを確かめることも、外国語版アニメを楽しむ主要目的のひとつです。外国語がある程度わかるのであれば、外国版スタッフの苦労の跡を知ることができて面白いですよ。さらに、最近では北米版吹き替えの声優陣はハイレベルな方が増えていってますから、演技の心配をする必要はあまりありませんしね(声質の違いが気になることはたまにありますけど)。 |
|
英語版よつばと2巻のレビューに、翻訳例をひとつ追加しました。というか今まで書き入れるのを忘れてたのですが。 (8/24追記)翻訳例解説で、かなりいい加減に書いていた2ヶ所を修正。 |
|
やばいです。かざみちんぴんちです。
ついにオレのところに、ヤツが降臨してしまいました。
仕事場で、ハリーポッターの原書を貸したお礼がこれでした。
では…、逝きます。 ぱく。
…
しかし、ここで私はあることに気づき、ひとつの試みを行ってみました。
ということで、今回はジンギスカンキャラメルを2個食べることに成功いたしました。しかも、「まずい」という感覚をあまり味わうことなく。私の食生活が質的にやや貧しいことを差し引いても、いちおう人並みの味覚は備えているであろう私自身としては、かなり意外な結果であったと思わずにはいられません。
|
|
TECH GIAN 10月号をゲット。
追記: |
|
よつばと英語版第2巻読みました。
英語版タイトル: YOTSUBA&! 2
|
|
冬コミのサークル申込書をきのう提出。
んでもって、エースコンバット5のコンテンツもようやく更新再開となりました。
同じく水曜日の話ですが、中2日空けてコミケ4日目(命名者:うしとらさん)。 やはりコミケ終了直後だと、こちらが欲しい本もなかなか卸されていない模様。とりあえず虎ででじらばの新刊だけ確保。
さらに東方シリーズ公式ファンブック「東方文花帖」(商業誌)もゲット。
メロンで、あかざわREDの18禁商業誌「りとらば」を見かけたので購入。 |
|
サークル申込書作成中。
|
|
寝ているときに、右足ふくらはぎあたりに「何か」がいる感触が。 一夜明けて、今は申込書作成に追われています。 今回のサークル参加で、自分のコンテンツ(AC5英語表現集など)がどれだけ需要があるのか、あるいはどれほどの需要をもちうるのかがおぼろげにわかった気がします。こうしたことを踏まえて、冬コミに向けて何をどういう風に作っていくべきかを考えていこうと思っています。 ジャンルは…どうしよう。英訳版マンガのレビュー本を作ることも検討してるので評論系にするという手もあるのですが。 評論といえば、今回のコミケでサークル「直言兄弟」の本を買えなかったことが数少ない心残りのひとつでした。東方花映塚を買えなかったのもくやしい。
きのうは始発で出かけて一般列に並んだのですが、その間の時間つぶしとして前の日に買っておいた「マリア様がみてる 薔薇のミルフィーユ」を読んでました。 で、「志摩子が壊れた」まで読了。あれはさすがに意表をつかれました(笑)。白薔薇編の某キャラもなかなかでしたが、インパクトの高さでは黄薔薇編のナナマリア(from Transparency)が上回ってましたね。 |
|
くああああ――――!ビールがうまい!!
そんなわけで、夏のコミケが終わりました。
それでは、ちょっぴり頭がぐるぐる回ってるのできょうはこの辺で。 |
|
それでは、明日もしあわせの一日を。 |
|
夏コミ初日終了〜。
10年以上コミケに参加して初めてのサークル参加(お手伝い除く)となったわけですが、正直に言わせていただきますと、
この中で一番手にとって読まれたのはよつばと1巻。表紙が見えていた効果を差し引いてもダントツでした。以下、英語版ヘルシング、ネギま、独版ヘルシング、月姫、こはるびよりといった感じ。こはるびよりは、作品を知っている人が見たらやはり「こんなのまで英語版で出てるのかー!」と思うものらしいです。私もそれを知った当初はそう思ってましたからねー。あの「日本オタ文化の体現っぷり」が評価されたんだろうか。 ----- そんなこんなで、1回だけトイレへ行ったのを除いて、結局4時までずっとサークルやってました。もちろん同人作品は買いに行ってませんよー。でもいいのさ。楽しかったから。充実してたから。 でもこのまま帰るのもアレかなーと思ってたらナイスタイミングで「企業ブースは5時までやってます」というアナウンスが。せっかくだから、オレは西館の上りエスカレーターを選んだぜ。 企業ブースに入って最初に見たモノは、propellerブースの机にあった、あやかしびとグッズである女子(おなご)テレカ。ほかの商品のサンプルは、ありませんでした。きっと売り切れたということなのでしょう。もちろん、漢(おとこ)テレカのサンプルもありませんでした。 ここはやはり、「さすが男絵ばかりモテるエロゲ原画師」と言っておくべきでしょう(笑)。 あと、聞いたところによると昼間は行列が進まなくて大変だったらしいRONDO ROBEブースでヘルシングOVAのデモを再び見ることができて気力ゲージ回復したり、偶然見かけたD.C.SSのこのシーンにマジで同情を禁じ得なかったり、といったところでした。 そういや、TYPE-MOONスペースでは、今回の目玉商品だったネコアルクグッズセットが1時間もたたずに完売したとか。それはまずいんじゃないカナ?まずいんじゃないカナ?早々に諦めがつくという意味ではグッドかもしれませんが。
|
|
ここ1週間で、待ちに待っていたお届け物が海外からポンポーンと到着しました。
まずはR.O.D THE TV7巻ボックスつき+ステルヴィア3巻。
そして数日後に来たのは、マンガ版月姫1巻とコミック版HERO。
夏コミ前日。
英語版コミック読みつつお待ちしております。 |
|
AIR5巻とYotsuba&! vol.2、xxxHolic vol.1が昨日到着。 興味深い発見をひとつ。Holicの巻頭にも、ネギまと同じく「敬称の表記についての断り書き」がありました。今になってようやく気づいたことではありますが、どうやら敬称云々はDEL REY社の方針らしいですね。この方針は、登場人物があまりにも多い(=それだけ相手の呼び方の種類も多い)ネギまにおいてはお世辞にも成功しているとは言いがたいのですが、登場人物の少ないHolicではさほど影響を与えないのではないかと言う気がしています。 |
|
ぱにぽにだっしゅ、キャンプ編。
原作より整然とまとまっていて、なおかつカオス度が上がっているという印象。
しかし、最大の違いは、なんといっても…、ううっ…、 |
|
さて、ここで皆様に発表したいことがあります。
詳しくはこちらの案内をご参照くださいませ。 皆様のお越しをお待ちしております(頒布数少ないですが)。
ハリーポッター最新刊を読了。
たぶん、いままででいちばん「いやあ――!!!」なシーンが多い巻だったんではないかと。 |