| |

|
昔、五條あたりに、源の中納言とて、萬にやさしき人おはしける。奥方は大炊殿の御娘なり。姫君一人おはします。御名をば、かざし(髪・冠に差す花や枝)の姫君とぞ申しける。御容を見るに、髪の垂れる様、眉、口つき、美しくて、春は花のもとにて日を暮らし、秋は月の前にて夜を明かし、常に詩歌を詠じ、色々の草花をもてあそび給ふ。中にも、菊をば世の常ならず愛し給ひて、九月の頃は庭のほとりを離れがたく思ぼし召して、歳月を送り給ふ。十四と申す秋の末つ方に、菊の花の色褪せてゆくを、限り無く悲しきことに思ぼし召し續けて、打ちまどろみ給へば、年のほど二十余りなる男の、冠姿ほのかに、薄紫の狩衣に、鉄漿Kに薄化粧、眉を太づくりの、気高い風情は、古への業平、光源氏もかくやと思ぼしくて、姫君に寄り添ひ給へば、姫君は夢うつゝともおぼえず、起き騒がせ給へば、この人姫君の御袖を控へ、「などか露ばかりの御情もなからましや」とて、泣く泣く色々のことの言の葉を盡し給へば、姫君もあはれとや思ぼしけん、夜半の下紐うち解け給へば、かの人嬉しくて、いとゞ過去將來を語り明させ給ひけり。共寝した朝にもなりしかば、この人姫君に打ち向ひて、「又の夜は必ず」とて、泣く泣く、 憂きことをしのぶるもとの朝露の 起きわかれなんことぞかなしき と聞こゆれば、姫君とりあへず、 末までと契りおくこそはかなしけれ しのぶがもとの露ときくより と、互に言ひ返し給へば、この客人は籬のほとりまで行くかと見えて、面影もなし。 さて、かざしの姫君はいよいよ不思議の思ひをなし給へども、人に尋ねるべき手立てもあらねば、心ならずも、それよりして互の御契り淺からず、忍び忍びに通ひ給へば、いつとなく日數を過し給ふほどに、ある時姫君仰せけるは、「今は何をか包み給ふらん。はやはや御名を知らせ給へかし」と聞き給へば、この人恥かしげにて、「このあたりに少將と申し侍べる物なり。後には定めて知ろし召すべし」とて、歸り給ひぬ。 その頃、朝廷には花揃へ(花を持ちより優劣を競ふ遊戲)ありとて、人々を召されければ、中納言殿も參り給ふ。帝、中納言を近づけ給ひ、「世の常ならぬ菊の花揃へ奉れ」と、天子の御言葉あらせ給へば、せん方なくて中納言、「菊を奉らん」とて、歸られけり。 さて少將は、その日の暮方に、姫の西の住居に來り給ひて、いつよりも打萎れたる有樣にて、世の中のはかない事ども、語り續けて、うち涙ぐみ給へば、かざしの姫君、何とやらん御物思ひ姿に見えさせ給へば、「いかなる事を、思ぼし召しわづらひ候ぞや」と、夜よもすがら聞き給へば、「今は何をか包み候べき。御目にかゝる事も、今日を限りとなりぬれば、どのやうな末の世までと思ひし事を、皆、無駄な事となりなん事の悲しさよ」とて、さめざめと泣き給へば、姫君も、「こは、いかなることぞや。御身をこそ深く頼み奉りしに、自らをば何となれとて、さやうには聞えさせ給ふらん。野の末山の奧までも、いざなひ給へかし」とて、聲を惜しまず悲しみ給へば、少將も、「自らの思ひにまかせざる事」とて、とかくの言葉もなし。 やゝありて少將、涙のひまよりも、「今ははや立ち歸りなん。決して決して思ぼし召し忘れ給ふな。自らも御心ざし、いつまでも忘れ奉るべき」なんど云ひて、鬢の髪を切りて、下繪したる模樣の如くに繪を書きたる薄い鳥子紙に押し包みて、「もし思ぼし召し出でん時は、これを御覽ざせ給へ」とて、姫君に参らせて、「また胎内にも、緑子(みどりご)を残しおけば、如何にも如何にもよきやうに育て給ひて、我が形見とも思ぼし召せ」とて、泣く泣く出で給へば、姫君も御簾の外まで忍び出でゝ見やり給へば、庭の籬のあたりへたゝずみ給ふかと思ひて、見え給わず。 かくてその夜は明けぬれば、中納言は菊を君へぞ奉らせ給ひけり。君、これを、いつまでも御覧になられ賞美される事限りなし。 姫君は夕暮を待ち給へども、少将は夢にもさらに見えざれば、痛はしや姫君は、梢のほのかなる月影は、隈なき夜波の空なれど、涙に曇る心地して、長き夜な夜な明かし給ひて、ある時その人の言い置きし忘れ形見を取り出し、思ひの余りに見給へば、一首の歌あり。 にほいをば君が袂に残し置きて あだにうつろふ菊の花かな とありて、その黒髪と云ひしものは、萎める菊の花なれば、いよいよ不思議に思ぼし召し、さては詠み置く言の葉までも、白菊の精が詠みたるかと思ぼえて、その白菊の花園に立ち出で給ひて、宣ふやうは、「花は散るこそあらめ、根さへ枯れめやと詠ぜしも、今身の上知られたり。たとひ菊の精なりとも、今一度言の葉をかはせ給へ」とて、思い悩む御有様、げに理とぞ知られけり。「花揃へなかりせば、かゝる憂き目はあらじ物を。何にしても、このまゝ長らへるべき我が身ならねば」と、思ふのもなかなか心苦し。「はやはや迎へ給へ、少将殿。我をば誰に預け置き、いづくへとてか、おはすらん。神ならぬ身の悲しさには、これが最後の言の葉などゝ云ひし事なんどありしかど、たゞ世の常のはかなさをも、思ひ続け給ふかと思ひしに、こは何事ぞ、浅ましや、夢か現か」とばかりにあきれ、臥し沈み給ひて、忘るなとのみ云ひ置きし、それを別れの言の葉とは、今さら思ひ知られたり。「さてもあだなる契り故、身をいたづらに為す事よ。いづくへとてかおはすらん。今一たび姿を見せ給へ」と悲しみ、身ごもる御身とて後々の事までを思ひ、嘆き給ひけり。 今は悩ましくならせ給へば、乳母いかにと悲しみて、母上に此の由申しければ、中納言殿も騷ぎ給ひて色々にいたはり給へども、その験こそなかりけれ。乳母は神主の方へ行きて、「御年十四にならせ給ふ姫君の、長月三十日の酉の刻より病にかゝりつかせ給へるは、いかゞ候べき。占ひて給はり候へ」と云ひしかば、神主申しけるは、「なにとも計りがたく候。もしや只ならぬ御身にてやおはすらん。どう見ても危き御占にて候」とありしかば、乳母不思議の思ひをなし、急ぎ返りて母上にかくと申されければ、母上仰せけるは、「自らも左様には見てありしかども、左様の事はあらじと思ひ侍はんべれば、言ひ出でん事もさすがにて、もし又いかなる事にかありけん。よくよく賺かして問ひ給へ」と云ひければ、乳母は姫の屋に參りて、「御姿を見參らすに、只ならぬ御有樣と覺えて候ぞや。私に何をか包ませ給ふべき。御心の内知らせ給へかし」とこまごまと囁きければ、姫君思ぼし召しけるやうは、とても隱しおほせる事ならねば、語らばやと思ぼし召し、恥づかしながら、始終の事どもを、殘りなく話しければ、乳母、興ざめな事に思ひけり。 さるほどに、乳母は母上の所へ參り、有りのまゝに申しければ、中納言殿も聞こし召し、「類ひなく淺ましき事かな。天子の後宮へ參らせる事をこそ明け暮れ思ひしに、そのまゝで終る本意なさよ」とて、捨て鉢な気持ちになり給ふ。 さる程にやうやう月日も重なりければ、内々御産所を初めて、女房達あまた介抱申しければ、實に美しき姫君出でき給ふ。乳母嬉しく思ひ、やがて御産湯衣参らせて、申されけるは、「人々も見給へ。母姫君も御覽ぜよ。これにつけても、御命ながくよ」とて、母姫君にさし寄せ給へば、姫君見やり給へば、未だ御眼も見えさせ給はねども、かゞやき美しく、御顔ばせ、父の少將に少しも違はせ給はねば、そのとき姫君かくぞ詠じ給ふ。 夢ならば夢にてさめてあさましや こはいかなりし忘れ形見 とて、御涙を流し給ふ。さるほどに奥方聞こし召し、「あら、嬉しのことどもや。急ぎ中納言殿に見せ參らせん」とありしかば、姫君思ぼし召しけるやうは、あら恥かしのことどもや。親の身にても、さこそあさましく思ぼすらめ。これにつきても少將殿の命を召されとぞ悲しみ給ふ。さてあるべきにあらざれば、乳母、姫君を抱き給ひ、母上諸共に、中納言殿御覽じて、「あら美しの姫君や」とて、やがてその御袖に移し抱き給ふ。御いとほしみ限りなし。されども、かざしの姫君は、今を限りと見えさせ給ふ。 中にも中納言殿、母上歎き給ふ事限りなし。かざしの姫君は父母を近づけ参らせて、泣く泣く仰せるやうは、「それ生ある物は消え行く習ひなれば、今さら歎き悲しむとも甲斐あらじ。何よりこの世に思ひ置く事とては、姫の事なり。たとひ、自らは、はかなくなりたりとも、後に残りし姫の事をおろそかに思ぼすべからず。まことに父母より先立ち参らせ候こと、返す返す悲しく候へば、さこそ浅ましく思ぼし召し候らめ。父母を始めて人々に御名残り惜しくこそ候へ」とて、これを最後の御言葉にて、朝の露と消え給ふ。中納言殿も母上も、悲しみの晴らすべきやうもなくぞ見へ給ふ。乳母余りの悲しさに、やがて様をぞ変へ、尼にぞなりにける。あはれとも、なかなかに申すはかりはなかりけり。 さて、あるべきにてあらざれば、泣く泣く野辺に送りつゝ、空しき煙となし、死後の法事も過ぎぬれば、御孫の姫君をいよいよ、もてなし、かしづき給ふ。御年の行くに従いて、かざしの姫君に相似させ給へば、御いとほしみ給いて、若き女房達あまたつけ、かしづき給ふ程に、月日重なりて、七歳にて御袴着せ參らせ給ひけり。 日數を經る程に、程なく十三にぞならせ給ふ。眉目容の美しく、「唐の楊貴妃、漢の李夫人、我が朝の衣通姫、小野小町なんども、これにはよも勝らじ」とて、人々申しあひける。さる程に君、聞こし召されて、女御(中宮につぐ天子の妃)にぞ定まり給ひける。中納言殿も、母上共に、御喜びは限りなし。さても帝の御寵愛甚だしくこそ聞えけれ。いよいよ淺からぬ御心にも叶ひ給へば、ほどなく若宮、姫君打ち続き生まれ給ひて、まことにめでたき事にぞ、人々申しあへり。あまりに不思議なるためしなれば、末の世までの物語に書き置き侍んべるなり。 |