直線上に配置


伊 香 物 語
直線上に配置

 

いづれの帝のおほん時にや、近江の国伊香(いかご)郡の司なる人に、いみじゆう豊けき者ありけり。其の妻の容貌世に竝びなきのみならず、心優しく情ありて、花紅葉に心を寄せ、四季折々の眺めに大和歌を口ずさみ、糸竹を弄び、字なども巧みに書きて、績み縫ふ業までおろかならず、その辺りの人思ひを懸けざるはなけれど、心正しく貞婦の道を守り、五つの徳を修めて、少しも戯れたる由もなければ、皆人、類なき事に言ひわたりけり。

其の国の守、この珍しき事を伝へ聞きて、いかにもして此の女を得まほしく思ひて、いはでの森の言の葉と、真間の継橋、戀文通はぬ事もなければ、善きにも悪しきにも重ね染めにし夫ならで、又異なる人にまみえず、手にだに触れぬ戀文は腐り止みぬる事となりぬ。このたびの国守も敏馬の浦の思ひ深く、波の立ち居に心を巡らし、言葉にては叶ふべきやうにも有らざりければ、いかにもして此の女を取りてんと、一つの謀り事をぞ工夫しける。

先づ、国守の御館に宣はす事ありと、郡司を、人をして召し寄せける。郡司の夫、何事の仰せにやと急ぎ参りければ、しかじかの由申して奥に召し入れけるに、常に参るより事厳かに、丁寧に待遇し心安く軽く見ないので、心も空なるに、国守出で来て云ふやう、「此の国に人多かれども、物すべて知りたらん人とは汝をこそと思ひ侍る、然れば何事につけても腹蔵なく、昔今の事ども問ひ聞かん為に呼び出でぬる」とて、珍らかなる果物を初め、酒肴もてなして、盛大なりければ、夫、喜びよゝと飲みつ。昔今の事心ゆく限り打ち語りて、国の内の面目身に余りてなど酔ひ泣きして、無暗に喜び騒ぐ。

かく打ち解けたる時、国の主、云く、「いかなる事でも、わが云ひ出さん事承り届けつべきや」と。男の云く、「こは仰せとも覚えぬ事かな、時の帝の命を受けて、此の国にあるとしある事どもを、心に任せて計らひ給へとの事なり、しからば守の宣ふ事を否み申さば、帝の旨に逆らふ理なれば、国法に背きて何れの所にか足を止めん、何事にても申させ給へ」と云ふ。「然らば汝と我互いに争ひせん、必ず我を憚らず計らふべし、汝勝ちたらば我が国の所領以下を半分ちて与へるべし。其の上は心の儘に計らへ、われ勝ちたらんにおいては、善悪は差し措きて、汝が妻を我に得さすべし」とて、文机にある沃懸地の硯取り寄せ、何やらん書き認めて上に封じて、梨地に松の群立ち千鳥の騒ぐ方に捨小舟の蒔絵書きたる文筥に入れ、上にも封つけ印を押して差し出し、「これを必ず開くべからず、此の内には和歌の上の句なん書きてあるぞ、此の下の句を同じ心に詠み合はせよ、汝が家にもて帰り開かずして、これに添へ、七日までに持て参るべし、和歌の上下がうまく付き合ひたらば、速やかに此の国を分けて領らしむべし、都方の交渉事は我に任すべし、もし歌の心、殊に様悪しくば、汝が妻を参らすべし」と云へば、夫ふと胸打ち騒ぎ、心の内に、いかで我、神にもあらぬ身の草深き辺鄙の土に生ひたちて、早苗とり籾打つ歌ならでは言ひ出でん言の葉もなし、たとひ露骨に見聞くとも何程の事か云ふべき、まして堅く封じて見せも聞かせもするにこそ、よしなき酔ひの上に心よく約束を結びて、年月馴れたる一と日片時もえさらぬ中の蘆垣を、人のために押し隔つべきかはと思ひて、「我ら賤しき心にて和歌の文字の数をだに知らず、どうして君に勝つことあらん」と、とかく云ひて争ひけれども、「さればとよ、すでに云ひ定めしものを、上を軽しむるにや」など、難しげに言ひて、駟も舌に及ばず(一旦言葉を出し過ぎると四匹の馬の速さでも及ばない)。国守の恐ろしき顔の鬚さへあれば、見あぐるも恐ろしくて、我にもあらぬ心地して泣く泣く家路に帰りぬ。

女房はかくとも知らず、常にもあらず国守に召されて、程過ぐるまで遅き事よと、心もとなくて、更けゆく夜半も春なれば、さなきだに霞める月に浮雲の、かゝる隈さへ怨めしく慰むことの無きまゝに、枕に近き琴を掻き鳴らし調ぶるからに、中の緒の耐え難きすさみも、つまらぬと置きて、

春の夜のならひに霞む月影も

いとゞ涙に曇りはてぬる

あゝ嫌だと、衣うち着て臥しぬ。

向ひの寺の鐘の音も夜半過ぐる頃、男は帰りて寝屋の外に佇みて、言葉も出でず片手には蒔絵の文筥をもち、片手は顔にさし当て、さめざめと泣く。女房は呆れ果てゝ、こは何事ぞやと胸が打ち騒ぎしが、もて鎮めたる様子にて、「これ、言ふ事あらば申しもし給はで、只泣きに泣き給ふは、啼澤女の神にや襲はれ給ふらん、異様なるに早く語り給へ」と云へば、男は知らぬことゝて、「何をか宣ふ、此の年月そこをば片時去らず馴れ睦れて、憂きも喜びも隔てなく語り慰み、あはれと思ふ節々も月に添ひてまさり草、まさる思ひ末枯れて、見もし見られん事も、今五、六日までと思ふが悲しければ、泣くるゝなり」と云ふ言葉の道理も続かず、只妻の顔を見守りつゝ、又雨雫と泣く。女房は思ひよらぬ事なれば興覚めて、「何の為にしかあらん、事の訳を聞きて後、どのような事でもありても答へめ、早く語り給へ」と云へば、泣く泣く国の守のもてなしより始めて、しかじかの由語れば、女房、しばし躊躇ひて申す。

「さはよく聞き給へ、かかる難題にあたり、国の守に命を召し取らるべき仕儀に成るとも、それ猶前世の宿業なり、今更悔むべきにあらず、さりとて免るべき難をそのまゝに過して、愚かなる名を取るベきや、つらつら思ふに我が国の歌は、素盞嗚尊の八雲を始め、三十一文字の数は数へて知るとも、和歌の六義の深き道に尋ね入る事は更なり、まして見れぬ本歌に叶ふべき下の句を繋ぐこと、敷島の道に名高き昇殿を許されし貴族にもあるべき道理かは、昔物語に又逢坂の関と書きしに、かち人の渡れど濡れぬと、盃の底に続松の炭して書きつけしは、見たりし歌の上下にこそあれ、とにかくに国の守へ我を召し捕らん謀り事に陥り給ひしこそせん方なく嫌なること。かゝる事を愚かなる人の心をもてめぐらすとも甲斐あるべき事かは、佛菩薩こそ生き物を憐み渡れる御心に誠を発してお頼み申せば、宿業をも転じ給ふとなり、中にも大悲観世音は救世の誓ひ深くして、諸々の苦を抜き楽を与へ給ふ、然れば遠く外に求むべからず、此の国の内にまします石山寺の観世音こそ殊に霊験いちじるし、誠にもて頼み給へ、もし宿因深く効験なき時は、憂き事繁き此の国に住まぬばかり、われわれ諸共にいづちの山の奥、谷の隈にも影を隠し、身こそわびしき住ひならめ、朽ちぬ契りは心の中に変らじものを、諌むべき夫を諫められ給ふは、余りに云ふ甲斐なき迷ひ様かな」と、いと、きまり悪そうに恥かゝされて、夫はやうやうに人心出で来て、暫く涙を押へける。

「さらば汝の計らひに従ひてん」とて、今日より家の内清まはりて、下人はしたに至るまで、精進うちし、石山の方に向ひ観世音を念じて、夜昼となく額づきぬ。さて三日といふ日に、男、夜の程より髪を整へして、明け立つともに立ち出でゝ、世は安からぬ野洲川に住むとて人の渡りかね、曇るか影の鏡山、長き思ひの勢多の橋、かけし願ひを見ぬ歌のあふ事かたき石山寺、大悲の誓ひあやまたず、効験を現はし給へ、救世の菩薩、施無畏の徳を施し給はゞ、歌の本末を示し、恐ろしき国守の憎さげなる面ばせを解き、われに半国を領しめ、後の世は佛の国に生れ、菩薩に逢ひ見奉るまで、朽ちぬ契りの妻諸共に、此の世、後の世、助けさせ給へと、涙を袖に滴てゝ念願し、其の夜は内陣に通夜しける。

此の頃の物思ひ、慣れぬ斎戒の心づくしに、道の疲れさへ添ひて、前後の分ちもなく打ち臥して、更けゆく鐘の響、暁の鈴の音にも目を醒さず寝入りたりしが、鶏の鳴くまでも佛の告げはなくて、あまつさへ国の守に襲はれ妻を奪ひ取られ、我が身も痛く苛まれて追ひ払はれつゝ、せん方なさに「をうをう」と、わが泣く声の我が耳に入りて夢は覚めぬ。こは何の験ぞや、身は汗雫になり、正体無きに呆れ果てたり。彼方にはからからと鳴る花皿の音して、佛へ水を奉る法師ばらの、寝ぼけたる顔を見て、笑はれるが恥かしさに、やをら這ひ出でゝ、佛の告げ無きを怨めしきに物言ひもやらず、堂を下りて家に帰るに、参る人も多く、出づる人もある中に、不審がる人が差し寄りて、「何を歎く人ぞ」と問ふに、「何も歎かん」と答へつゝ、楼門にさしかゝる程、いと気高き上臈の顔は白く光るやうにて、眉のあたりほんのりと美しけりたるが、紫苑色の衣に紫の綾ひき重ね、濃き袙白き衣を被りて市女笠着たるに、供の女三たり四たり後に下りて歩み来る。かの夫を見て、「何を歎くぞ」と問はせたるに、「はげしかれとは云はまほしけれど、何も歎かん、伊香郡より参りたるに」と答ふ。「猶思ふ事あらんに申さしめ給へ」と、頻りに問ふにこそ、ふと心づきて、佛智不思議の方便は順逆の量り難く、三十三応に化身される観音の身はいづれにか託し給はざらん、よしそれならずとも道の巷に行きかふ袖の追風、そよと身に染むも宿世の縁なり、まして哀れと思へばこそ問はせもし給ふらめと、「しかじかの事ありて歎く事を祈りしに、菩薩の誓ひに洩れて、せん方なさに帰るなり」と語りければ、彼の上臈、するすると立ち寄りて、「そればかりの事はいと易かりけるものを、早く語らざりける人かな。其の和歌の末は、

みるめもなきに人のしき

と言ひやるべし」と宣はすを聞くに、嬉しき事限りなし。「さるにても君はいづこにおはする御方、御名は何と申すぞ、承りてこそ重ねて喜びも申さめ」と云へば、「武蔵野の紫草も、かりそめの名なれば、いかでそれと打ち出でん、折節は御堂の東の端に住むぞ、よくこそ問ひける」と打ち笑み給ふ顔の光、衣のにほひ移るばかりに芳しくて、堂の方へ歩み給ひしが、立ち隔たる朝霧に隠れて見失ひぬ。

男はまさしく救世菩薩の我を助け給ふと、御堂の甍の隠るゝまでに顧みて、拝み拝み口にはかの歌を誦しつゝ、帰りけり。家には女房心もと無さに湖の方を眺めやりて、南無観世音と唱へて、門に出で居て待ち居けるが、夫の顔を見るより、「いかに験や」と云へば、「佛を頼みて、効験なくて有らんや」と、偉そげに答へて内に入りつゝ、しかじかの事共を語れば、女房余りの嬉しさに声を打ち上げて、わつと泣きつゝ涙も更に堰きあへず、繰り返し句を吟ずるに、言葉の続き長ありて頼もしげなれば、緑の薄様に筆のあや清げに書きて、上を包み封つけて推し戴き、浦島が子の玉手箱、明けて甲斐なき恨みはあらじと、うち任せたる佛の誓ひを力にて、夫に渡せば、七日目といふ夕つ方、国の守の館に参り、「仰せの重もければ何と云ふ筋道は知らねども、歌の下つけゝる」と案内さすれば、守は出仕遅し来れ、そのあたり名ある侍、家の子共ある限り召し集め、興ある争いに郡司が妻を取られん不憫さよ、よもや歌の本末続くべきやと、喜びて待ち居たり。

程なく参れば、「よくぞ違へず参りたり」と、「いかに人々も聞き給へ、此の歌心、詞続きたらんにおいては、彼に国を分ちて統治せしむべし、続かぬ時は、彼が妻を我に贈らるべき約なり、必ず此のこと違ふべからず、皆、其の証人にもなり候へかし」と、髭おし撫でゝ居たり。男恐れ恐れ心の内には、なも観世音を、もがもが、と念じ、文筥を差し出せば、封を切りつゝ改むるに、違ふことあらんやは。さて我が方よりの歌を高く吟ずるに、

近江なる(逢う見なる)いかごの海のいかなれば

とて、下の封を開きて読みあげたれば、

みるめもなきに人のしき 
        (なぜ逢った事もないのにあなたが恋しく思われるのだろう)

と吟ずるに、おのれも人々もはつと言ひて、暫く感ずること止まず。守も余りの不思議さに男を近く寄せて、「いかなればかく思ひ寄りしにや」と、頻りに問ひ責むれば、せん方なくて、「石山の観世音の教へに任せて句を付くる」と答へければ、さしもの心の荒い国守の心も解けて、「佛の力ならでは及ぶべきかは」と、人々の上に召し上す。「今よりは国を分ち申すべし、ともかくも心に任せ給へ」と云へど、男はいかゞ有らんと迷ひ惑ふばかりなれば、武士の癖にて云ひ出でたる言葉を違ふは道の恥辱なり、人の思はんも恥かしく、且は私に計らひ約を違へなば、観世音の咎めも恐ろしと、証文と、いろいろの絹五十匹、太刀、短刀、砂金百両、馬、鞍など、引出物に相い添へて、「今日より半国を計らひ給ふべし」と、杯とりて勧め、おのれも悦ぶ事限りなし。

男は面目を世に顕はし、家に帰りて妻を初め家の内上下悦ぶ事類ひなし。かくて不正なく領地治めて、民草豊けく家の内、富み栄え賑はしく、そればかりか国の男の子一方生ひ出でゝ、夫婦悦びを重ね、行末長き楽しみとなりにけり。これひとへに賢き妻の諌めにより観世音に帰依し、信をもて祈れば、大悲無辺の憐れみを施し給ふ霊験、あに疑ふべけんや。郡司は観世音の厚恩の報ぜんために、石山寺に一日の法会を行ひ、これを恒例として今に絶えず、子孫相続いて勤めけり。

つらつら、此の歌の心を案ずれば、所は近江の伊加胡(いかご)郡なれば、それに擬して、いかなればかく思ふにやと、上句に云ひしに続けて、見たる人ならばともかく、見もせぬ人が、どうして戀しき道理あらんと、咎め給ふ心にぞあらん。それをこゝは塩ならぬ湖なれば、海女の刈りみる、わかめ様の類ひも無きにといふ詞によそへて、みるめも無きにと続けたり。

此の歌の一節に鬼神の如くなる国守の心を柔げ、佛力の深きを驚き、菩提の道に入る事、誠に永遠なる不可思議にあらずや。郡司も佛力を頼みて夫婦の仲絶えず、家豊かにして佛道を修し、二世安楽を得る。軽薄なる迷ひの筋を深き佛縁に引きかけ、終に一大事の因縁を成就する事を思へば、いづれの門よりして真如清浄の道に入らざるべき、佛が生き物に益を与える深慮なる法量りがたし、仰いで尊ぶべし。