| |

|
中ごろの事にや有りけん、山城国木幡の里に年を経て、久しき狐あり。稲荷の明神の、御使者たるによって、何事も心にまかせずといふ事なし。殊には男子女子、その数あまた持ち給ふ。どれどれも智恵才覚、芸能いふはかりなく、世にならびなく聞えありて、とりどりに栄へ給ふ。中にも年下の姫にあたらせ給ふは、きしゆ(貴種)御前とぞ申しける。いづれよりも殊にすぐれて、容顔美麗に美しく、心ざまならびなく侍りて、春は花のもとにて日を暮し、秋は隈なき月影に心をすまし、詩歌、管絃にくらからず。聞き伝へし人々は、心を懸けずといふことなし。御乳母に思ひ思ひに縁故をとり、我も我もと数多の文をつかはし、心をつくすと申せども、行く水に数を書く如し。うち靡く気色もましまさず。姫君、うき世に長らへば、いかならん殿上人か、関白殿下などの北の方ともいはれなん。世の常ならん暮しは思ひも寄らず。それが叶わぬ物ならば、電光、朝露、夢幻の世の中に、未練をもちて何かせん。いかなる深山の奥にも引き籠り、うき世を厭ひ、ひとへに後世を願ひ侍らばや」と思ひ、明し暮し給ふ程に、十六歳にぞなり給ふ。父母御覧じて、多き子どもの中にも、此、きしゆ御前は、世にすぐれ見え給ふ、いかなる御方さまをも婿にとり、心安き様をも見ばやと思ひて、さまざま教訓し給ふ。 さてまた、こゝに三条大納言殿とておはします。その御子に、三位の中将殿とて、容顔美麗にして、まことに昔の光源氏、在原の中将殿と聞えしも、是にはまさるべからず。身分の高きも賤しきも、心を惑はしける程に、父大納言殿と仰せあはせて、さる方様より、御使ありしかども、中将殿御心にそむ色もましまさず。いかならん賤の女の子なりとも、そのかたち優れたらん人ならばと思ぼし召し、常は詩歌管絃にのみ心をすまし給ふ。 頃は、三月下旬のことなるに、花園に立ち出で給ひ、散りなん花を御覧じて、業平の「今日の今宵に…」と、詠みけるも、かゝる折にやと眺め給ふ。折ふし、かのきしゆ御前、稲荷の山より見下して、美しの中将殿や、われ人間と生れなば、かゝる人にこそ逢ひ馴るべきに、いかなる戒行によりて、かやうの身とは生れけるぞや、あさましさよと思ひけるが、よしよし、ひとまづ人間のかたちと化け、仮初の契りをも結びさぶらはではと思ぼし召し、乳母の少納言を近づけて、「いかに聞き給へ。われ思ふ子細あり、いざや都に上りさぶらふべし。さりながら、此姿にて上りなば、人目もいかゞさぶらはん。十二単に袴着せて賜べ」。乳母此由を聞き、「いま程都には、猟犬などと申して、家々ごとに多ければ、道中も御難儀にてさぶらふぞや。その上、御父、命婦殿、御二方きこしめし候はゞ、わらはが仕業と宣はん事、疑ひなし。思ぼし召し止まり候へ」と申しける。姫君きこしめし、「いかに止め給ふとも、われ思ふ子細ありて思ひ立ちぬる事なれば、いかに止め給ふとも、止るべきにてあらず」とて、美しく化けなしてこそ出でにけり。 さるほどに中将殿は、此姫君を御覧じて、夢か現かおぼつかなしと御覧じけるに、そのかたち云ふはかりなく、まことに玄宗皇帝の楊貴妃、漢の武帝の世なりせば、李夫人かとも思ふべし、さてわが朝には、小野良実が女、小野小町などゝいふとも、是程こそありつらん、いかさまいづくの人にてもあれ、よき機会ぞと思ぼし召し、乳母とおぼしき女房に、「これはいづくよりいづかたへ通らせ給ふ人やらん」と御尋ねさせ給ふ。乳母うれしくて申しけるやうは、「これはさる人の姫君にてましますが、継母に告げ口され間をへだてられさせ給ひ、父の勘当を蒙ぶり給ひ、これを往生の機縁として、いかならん、山寺にも引き籠り給はんとの御事にて候が、是が初めての旅なれば、道踏み迷ひて、是まで参りて候が、憚り多く候へども、一夜の御宿を仰せ付けられ候うて賜び給へ」と、本当らしく申しければ、中将、嬉しく思ぼし召し、此年月美人をえり好みし侍りしかば、かやうの人に逢はんとの事にてこそ有りつらん、よしよし誰にてもあれ、これも先世の宿縁と思ぼし召し、「こなたへ入らさせ給へ」とて、わが御館へ伴ひ、御乳母に春日の局に仰せつけ、さまざまにこそ御もてなし、かしづき給ふ事、申すはかりはなかりけり。その後、各々おやすみ給へば、いとゞ中将殿あこがれさせ給へば、姫君の御枕に寄り添ひて、「かやうの縁は、二世の契ならぬ前々からの機縁とこそ思ひ侍れ。何と御心深く宣ふとも、この内をば出し申すまじ」とて、さまざまの御言の葉をつくし給ふ。もとより姫は、企みたることなれば、うれしさ限りなし。さりながら、いとはづかしげなる風情して、うちなびく気色もなくて居給ひけり。夜もやうやう更けにければ、鴛鴦の衾の下に戯れけれ。互に御心ざし浅からず、生きては偕老の契りと思ぼし召し、夜の明けやすき夜半にて、程なく鳥もおとづいれ、寺々の鐘もはや明けぬると響きけり。中将殿は、あまり名残惜しさのあまりに、一首かくなん、 むつごともまだ尽きせぬにいかばかり 明けぬと告ぐる鳥の音ぞ憂き 姫君返し、 思ひきやこよひはじめの旅寝して 鳥の鳴く音を歎くべしとは かやうに、さまざま思い沈まさせ給ひ、夜もよもすがら、昼はひねもす戯れて明し暮し給ふ程に、月日に関守あらざれば、六月のころ、かの姫君悩み給ふ。中将殿御覧じて、心苦しき有様かな、いかならん事ぞやとて、さまざまに御祈りども言ふはかりなし。此事をのみ歎かせ給へは、たゞならず見え給ふ。中将殿も乳母も御喜びにて、その年も過ぎて、如月もたち、三月と申すには、さもうつくしき若君をまうけ姶ふ。中将殿御覧じて、たぐひなき御事に思ひ給ふ。御乳母数々そのほかおのおの参り、大事にかしつき姶ふこと限りなし。 かくて日にそへて、光さし給ふ心地して、美しく生ひ立ち給ふ。大納言殿、北の御方も、よそながら聞こしめし、「中将殿は、何とてかやうの御事、隠し給ふぞや。姫君の身はいかやうの人にてもあれ、中将殿の御思われん人、その上美しき若君も出で来させ給へば、我々いかでかおろかならぬ。姫君にも対面して、もろともにかしづき参らせ候はん」と思ぼし召し、中将殿へこまごまと仰せられければ、斜めならずに喜び給ひ、「これよりかくと申し入れたく候へども、憚りに存じ候へば」とて、姫君にかくと宜へば、「憚りながら、かやうに宣ふ上は」とて、とりどりの御装束などこしらへて、吉日を御取り、御見参ありけり。大納言殿、北の方御覧じて、「かゞる美しき女房も、世にはありけるよ。いかならぬ宮腹の姫君といふとも、かゞる姿は有るまじ。中将殿の思ひ給ふも道理」とぞ思ぼしける。 かくて思ふ事なくて、月日を送り給ふ程に、若君三歳にならせ給ふ程に、御内の人々も、此若君の御機嫌、よきやうにと心がけ、いろいろ御もてなし、御遊び物など奉る。ある時中将殿の御乳母、中務のもとよりとて、世に類ひなき逸物とて美しき犬を進上いたしけり。乳母の少納言此由を聞きて、身の毛もよだつばかりにて、急ぎ姫君の御前に参りて申しけるは、「不思議の御大事出で来さぶらふぞや。この犬、かくてさぶらはずは、大事これに過ぎ候はず」とて、涙にむせぶばかりなり。姫君きこしめし、「まことに是こそ限りなれ。このうち出づるよりほかの事あらじ。中将殿、若君の御名残いかゞすべき」とて、涙せきあへず。やゝありて仰せけるは、「たとへ千年万年を経るとも、名残りは尽くる事あらじ。折りをうかがひ立ち出で、是を往生の機縁として、出家せることは、いとやすき事なれども、中将殿、さこそは歎かせ給はんずらん。若君の名残、かへすがへすも悲しけれども、何としてもかなはぬ事なれば」とて、涙にむせび給ひけり。 さるほどに、中将殿、帝より御召しありて、七夕の管絃とありしかば、姫君に宣ふやう、「われ笛の役とて、内裏へ参り候。留守のほど、よくよく若君慰め給ふべし」とて、出でさせ給ふ。姫君御覧じて、これぞ限りなり、よそよそながらは、見参らせ候とも、言葉をかはし申さんことは、今ばかりなり。さて、その後、少納言を近づけて、「これこそよき折りよ、いざ出で候はん」とて、少納言御装束など、取り纏めければ、姫君御覧じて、涙のひまよりかくぞよみ姶ふ。 別れてもまたも逢ふ瀬のあるならば 涙の淵に身をば沈めじ かやうに詠じ給ひて、少納言もろともに、都を出で、「稲荷の明神さま、われ故郷へ帰らぬまでは、難なく守らせ給へ」とて、涙と共に出で姶ふ、心のうちぞあはれなり。もう深草を通るとて、都の方を見送りて、たたずみ給へば、折ふし荻の葉に、露しめじめとうち置きて、いとものあはれに、 思ひ出づる身は深草の荻の葉の 露にしをるるわが袂かな かやうに口ずさみ、やうやう行く程に、古塚にこそ着きにけり。「きしゆ御前の帰らせ給ふ」と、下女狐の言ひければ、父母聞きもあへず、こはいかにとて、駈け出で、「此三年が程見え給はねば、いかならん狩人などにも行きあひ給ひて、雁股の一筋もあたり給ふらんか、または鷹犬などにも、食はれさせ給ふらんと、さまざまに欺き暮せしに、これは夢かや現かや」。うれしき中にも涙にて、袂にすがりつき、「あら珍らしや、こんこん、いづくにおはせしぞ、こんこん」と、のみ言ひければ、乳母少納言、始めから終りの事どもをこまごまと語りけり。父母聞きて、「さてはかやうに近きあたりに、住みながらへておはせしに、今まで知らせざりし、少納言こそ怨めしけれ」とて、一門眷属さし集まりて、喜びの酒盛は、道理とぞ聞えけり。 かやうにめでたき事限りなし。中にも、きしゆ御前は、ただ若君、中将殿の御事のみ恋しくて、さらさらうき世に御心もとまらず。尼に様をかへさせ、菩提の道に人らんと案じ、また木幡の塚を立ち出でゝ、嵯峨野の方へ分け入りて、庵室を結び、みどりの髪を剃りおとし、この世は仮りの宿、電光、朝露、夢幻のことなれば、今この時、生死輪廻をまぬがれ、未来は必ず一つ蓮の台に生れんと、願はれけり。 さても都には、中将殿、内裏より御暇申して、わが御所に帰り給ふが、御前も少納言も、見え給はず。若君は、乳母の膝に寄り臥して、母上の失せ給ひし御事、深く歎き給ひけり。中将殿は、いかなる御事ぞやと、御歎きなかなかたとへん方もなし。常に住み給ひし所御覧ずれば、姫君がさまざまの御名残惜しき御事、書き尽くし給ふ御事限りなし。「われと縁尽くるとも、若君さへ生ひ立ち給へば、何の怨みにか出で給ふぞ」と、御歎き限りなし。春日の御局、若君の御乳の人に、事の子細を尋ね給へども、「何とも知り参らせ候はず。若君さまへ犬参り候うてより、少納言殿、ことのほか顔の色変り、世に怨めしげに宣ひしよりほかは、見参らせず候、何事も候はず候」と申しけり。中将殿きこしめし、「よしよし、その素性は何にてもあれ、せめて此若七歳迄は、などか一緒にあらざらん」と、御歎きは申すはかりなし。しかるにその後、こゝかしこより「北の方迎へさせ給へ」と申しけれども、その色もましまさず、たゞこの御別れのみ歎かせ姶ひけり。かやうにして年月を送り給ふ程に、若君はとりどり繁昌させ給ひ、子孫も繁昌とぞ聞え給ふ。 さるほどに、かの庵室には、きしゆ御前、都の事のみ恋しくて過し給ふ。さりながら、若君の御栄へ、よそながら見給ひて、嬉しさ限りなし。姫君は、いよいよ峰に上り、花を折り、谷の水を掬び、少納言もろともに、弥陀の名号となへ、行ひすまし給ひけり。 かゝる畜類だにも、後生菩提の道を願ふ習ひなり。いはんや人間として、などか此道を願い歎かざらんや。かやうに、けなげな事なれば、書き伝へ申すなり、書き伝へ申すなり。 |
![]()