間違った諺


07年6月20日 著


今朝、503(高校のリア友)は普段通りスクールバスで学校まで行った。

バスの中には大勢の高校生・中学生がいた。

俺の学校は中高一貫してるので別に不思議ではない。

そして学校につく。

そこらでポツポツとありがとうございました〜という言葉が聞こえる。

503は何も言わずに降りた。(お礼ぐらい言えよ<自分にも言い聞かせながら>



























そのとき、後ろから中学生男子が1名、

大きな声でこう叫んだ。































「ごちそうさまでしたー!」

























…どうやら彼の朝飯はタイヤの丸焼き(大盛)4つとガソリン3Lのようだ。

























はいこんばんは。真です。

今回は、絶対にこう覚えてはいけない間違った意味の諺を教えましょう。

(教えんな)

























「井の中の蛙 大海を知らず」












由来:深〜い深〜い井戸の中に入ってしまい、

そこからでられなくなった蛙を指す…




意味:絶対に脱出できない状況下に置かれていること。

























「昨日の敵は今日の味方」












由来:昨日は敵だった奴が、意見の合致から今日は味方になっている…



意味:人間の心は変わりやすいということ。

























「馬の耳に念仏」












由来:生きている馬に念仏を唱えるほどよくわからん人…



意味:訳の分からない行動をする人を指す。

























以上!絶対に覚えちゃいけない

間違った意味と由来の諺でした!


テストでこれ書いて×くらったからといって俺に当たるなよ。な!

俺いったからな!

























余談。





























「下手な鉄砲も数打てば当たる」







何発も撃ってる間に

撃たれますよね。

























「ちりも積もれば山となる」







ま、風で吹き飛ぶけど。

例えるなら、そのもろさは子どもの砂の城ぐらい…

























「能ある鷹は爪を隠す」







つめ隠しても

外見でバレバレのような気がする。

























「腐っても鯛」







当たり前だ!

戻る