My foolish heart / 訳詩:ちひろ /背景画像:kura/演奏:torazo
フルスクリーン表示
My foolish heart
--マイ フィーリシュ ハート--
( verse:夢見るための舞台は整った
恋がドアをノックしているわ
でも、ああ、わたしは躊躇してしまう
以前にもおまぬけな恋をしちゃったから )
今夜はまるで美しい歌のようだわ
わたしのおまぬけな恋心にご用心
毎夜現れるお月さまのなんて白いこと
わたしのおまぬけな恋心に気をつけて
恋することと惑わされることはちょっとちがうの
1晩で両方に出会うことはないのよ
両方とも同じようにじんとするけどね
キスの魔法に夢中になると
彼の唇がこんなにも近づいて―――
わたしのおまぬけな恋心にご用心
あなたの唇と熱く溶け合いたいの・・そして炎を燃やして
今晩のは惑わされたわけじゃないわ
色あせて消えていってしまう夢でもないわ
これは恋よ・・今晩のは恋よ・・わたしのおまぬけな恋心
--訳詩:ちひろ--
-My foolish heart-
The night is like a lovely tune, beware my foolish heart!
How white the ever constant moon, take care, my foolish heart!
There's a line between love and fascination,
That's hard to see on an evening such as this,
For they give the very same sensation.
When you are lost in the passion of a kiss.
Your lips are much too close to mine, beware my foolish heart!
But should our eager lips combine, then let the fire start.
For this time it isn't fascination, or a dream that will fade and
fall apart,
It's love this time, it's love, my foolish heart!
戻る