My foolish heart / 訳詩:ちひろ /背景画像:kura/演奏:torazo
フルスクリーン表示

My foolish heart

--マイ フィーリシュ ハート--


( verse:夢見るための舞台は整った
     恋がドアをノックしているわ
     でも、ああ、わたしは躊躇してしまう
     以前にもおまぬけな恋をしちゃったから )




今夜はまるで美しい歌のようだわ


わたしのおまぬけな恋心にご用心


毎夜現れるお月さまのなんて白いこと


わたしのおまぬけな恋心に気をつけて



恋することと惑わされることはちょっとちがうの

1晩で両方に出会うことはないのよ


両方とも同じようにじんとするけどね



キスの魔法に夢中になると


彼の唇がこんなにも近づいて―――


わたしのおまぬけな恋心にご用心


あなたの唇と熱く溶け合いたいの・・そして炎を燃やして



今晩のは惑わされたわけじゃないわ


色あせて消えていってしまう夢でもないわ



これは恋よ・・今晩のは恋よ・・わたしのおまぬけな恋心





--訳詩:ちひろ--



-My foolish heart-

The night is like a lovely tune, beware my foolish heart!

How white the ever constant moon, take care, my foolish heart!

There's a line between love and fascination,

That's hard to see on an evening such as this,

For they give the very same sensation.

When you are lost in the passion of a kiss.

Your lips are much too close to mine, beware my foolish heart!
But should our eager lips combine, then let the fire start.

For this time it isn't fascination, or a dream that will fade and

fall apart,

It's love this time, it's love, my foolish heart!