日本外しではなく、○○外し。それとも取り越し苦労なのかな?
最近、気になることがあります。程度の良い、Old Radioを発見。早速、入札に参加しようと詳細を確認するとShips toの覧がUnited Statesと限定されているケースが増えています。
海外からの送金をめぐるトラブルが増えているからかなー。
このようなケースが一番、気になります。Ships to: N. and S. America, Europe, Australia
日本外しです。私は、このように記載のされた商品で、Sellerに日本からの入札を尋ねた所OK(「PayPalの支払なら大歓迎です」との返事が。)だったことが何度もあります。もしかして、日本外しではなく、○○外しなのかな。
やはり、私の取り越し苦労か?Japanの文字が。

日本への送料が高すぎるからだ!
日本に送らない理由を出品者に訪ねてみた。すると意外な答えが返ってきた。

We don't ship to Japan due to the high cost of shipping and the high incidence of lost parcels. I have entered all the info into Canada Posts shipping calculator and to get it to you with a tracking # it will be as follows:
Small Packet International Air (See Canada Postal Guide)
Base Price $28.65
Coverage Included
Total $28.65
If this is acceptable to you then I will ship to you in Japan.
Cheers