| 俳句随想 |

![]() |
極楽庵の周辺 |
|
美作の国・岡山県中央町にお住まいのガビさんが、郷土・美作を詠んだ俳句を英訳されました。ガビさんは中央町の山奥で極楽庵を営んでおられます。大変魅力のある風土の中で、日本の達磨の蒐集、世界への紹介をされて、いわば、日本の文化を世界に理解される役割を果たして下さっています。 ガビさんの極楽庵の詳細は、次のアドレスでご覧下さい。 http://www.amie.or.jp/daruma/GokuRakuAn.html 極楽庵について次のようなご紹介がホームページに記載されております。
岡山県の真中、中央町の山の奥に極楽庵があります。 |
| ガビさんの俳句の英訳 |
| Mimasaka Haiku From Okayama Prefecture, where I live Mimasaka province (美作国 Mimasaka no kuni) is an old province in the area that is today Okayama prefecture, Japan. Mimasaka bordered on Bitchu, Bizen, Harima, Hoki, and Inaba provinces. Mimasaka was landlocked. |
立葵ゆらぎ峠をはしる水 水原秋桜子 Rose mallow Sways at the pass where water flows down Shuuooshi Mizuhara |
ふるさとの美作の梅熟れにけむ 西東三鬼 ripe apricots in my native county Mimasaka Sanki Saitoo (There are many apricot plantations at Mimasaka.) |
美作は盆の夜を寝て灯消す 森 澄雄 Home in Mimasaka. Sleeping at the Bon Night the lanterns turned off Sumio Mori |
花木槿美作に来て汗白し 同 Marshmallow blossoms. My sweat turns white at Mimasaka Sumi Mori |
美作は雨となりたる桃の花 寺田絵津子 At Mimasaka the rain is falling pea ch blossoms Etsuko Terada (Mimasaka is famous for its peach plantations.) |
めいめいの身裡にたまる冬霞 宗田安正 each of us gathers winter fog on our clothes Yasutada Murota |
![]()