|
|
|
| 基本的な挨拶 |
| ♡ あらたまった表現 |
| 日本語 |
ポーランド語 |
読み方 |
| こんにちは/お早うございます |
Dzień dobry |
ジエン ドブル |
| こんばんは |
Dobry wieczór |
ドブル ヴィエチュール |
| おやすみなさい |
Dobranoc |
ドブラノッツ |
|
| はじめまして |
Miło mi panią poznać |
ミヴォ ミ パニオン ポズナチ |
| はじめまして |
Bardzo mi miło |
バールゾ ミ ミウォ |
| お会いできてうれしいです |
Miło Cię widzieć |
ミウォ シエン ヴィヂェチ |
|
| お元気ですか?(男性に対して) |
Jak się pan miewa? |
ヤク シエン パン ミエヴァ? |
| お元気ですか?(女性に対して) |
Jak się pani miewa? |
ヤク シエン パニ ミエヴァ? |
| とても元気です。 |
W porządku |
フ ポジョンドク |
| とても元気です。 |
Miewam się dobrze |
ミエヴァム シエン ドブジェ |
| ありがとう、とても元気です。 |
dziękuję mam sie dobrze |
ジンクイイェン マム シエ バルゾ |
| 元気です |
Dobrze |
ドブジェ |
| あなたは?(男性に対して) |
A pan? |
ア パン? |
| あなたは?(女性に対して) |
A pani? |
ア パニ? |
| まあまあです。 |
tak sobie |
タク ソービェ |
| 忙しいです。 |
jestem zajęty |
イェステム ザイェンティ |
|
| さようなら |
Do widzenia |
ド ヴィゼーニア |
| 気をつけて |
Trzymaj się |
トジマイ シエン |
| 良い一日を |
Miłego dnia |
ミウェゴ ドニャ |
|
| どうもありがとうございます |
Serdecznie dziękuję |
セルデチュニエ ジンクイエン |
| ありがとう |
Dziękuję |
ジエンクイェン |
| どういたしまして |
Proszę bardzo |
プロシェン バールゾ |
| どういたしまして |
Nie szkodzi |
ニエ スコジ |
| どういたしまして |
Nie ma za co |
ニエ マ ザ ツォ |
| どういたしまして |
Proszę |
プロシェン |
|
| 本当にごめんなさい |
Naprawdę przepraszam |
ナプラヴデン プシェプラーシャム |
|
| お変わりありませんか? |
Co słychać? |
ツォ スウイハチ? |
| おかげさまで |
Dzięnkuję, wszystko w porządku |
ジエンクイェン、 フレイストコ フ ポジェントクウ |
| 大変元気です |
Dozkonale |
ドスコナーレ |
| 変わりありません |
Nic nowego |
ニッツ ノヴェーゴ |
| 相変わらずです |
Po staremu |
ポ スタレーム |
|
| ♡ くだけた表現 |
| 日本語 |
ポーランド語 |
読み方 |
| やぁ |
Cześć |
チェシチ |
| やぁ |
Witam |
ヴィタム |
| 元気? |
Jak leci? |
ヤク レチ |
| 元気? |
Jak się masz?(単数) |
ヤク シエン マシュ |
| 元気? |
Jak się macie?(複数) |
ヤク シエン マツィエ |
| 元気 |
Dobrze |
ドブジェ |
| あなたは? |
A ty? |
ア ティ? |
| 私も |
Ja też |
ヤ テジ |
|
| じゃあね |
Do zobaczenia |
ド ゾバチェニア |
| じゃあね |
Cześć |
チェチシ |
| またね |
Na razie |
ナ ラヅィエ |
| ばいばい |
Pa pa |
パ パ |
| また明日 |
Do jutra |
ド ユートラ |
| どうも |
Dzięki |
ジェンキ |
|
| 久し振り |
Kopę lat |
コペン ラト |
|
| 乾杯! |
na zdrowie |
ナ ズドローヴィエ |
|
|
|