|
|
|
| チャットでの表現 |
| ♡ |
| 日本語 | ポーランド語 | 読み方 |
| こんにちは | cześć | チェシチ |
| こんにちは | witaj | ヴィタイ |
|
| 元気? / 調子どう? |
jak się masz? |
ヤク シエン マシュ? |
| とても元気です |
swietnie |
スヴィーツニェ |
| 聞いてくれてありがとう |
dzięki, ze pytasz |
ヂィエンキ ゼ ピタシュ |
| 君は? |
a ty? |
ア ティ? |
|
| ちょっと待ってください |
Chwileczkę |
フヒレチュコン |
| それは変ですね |
to (jest) dziwny |
ト (イェスト) ジヴネィ |
| それは面白いですね |
to (jest) zabawny |
ト (イェスト) ザバフネィ |
| 何ですか? |
Proszę? |
プローシェ |
| 何ですか? |
Słcham? |
スウハム |
|
| ♡ 丁寧な表現 |
| 日本語 | ポーランド語 | 読み方 |
| どちらからですか?(男性に対して) |
skąd pan pochodzi? |
スコンド パン ポホジ? |
| どちらからですか?(女性に対して) |
skąd pani pochodzi? |
スコンド パニ ポホジ? |
| 私は日本からです。 |
jestem z Japonii |
イェステム ズ ヤポーニ |
|
| おいくつですか(男性に対して) |
ile ma pan lat? |
イレ マ パン ラット? |
| おいくつですか(女性に対して) |
ile ma pani lat? |
イレ マ パニ ラット? |
| 私は25歳です。 |
Mam 25 (dwadzieścia pięć) lat. |
マム ドゥヴァヂェシチア ピエンチ ラット |
|
|
| ♡ 頻出副詞 |
| 日本語 | ポーランド語 | 読み方 |
| あいにく | niestety | ニェステティ |
|
|
|