技術評価内容

通訳者養成クラスにおける技術評価内容      言語運用能力(A・B言語両方)

I. IN PUT =Comprehension

  a.  音を語として認識できる力。(ボキャブラリー)

  b.  発言の単語にとらわれず意味をしっかりとらえられるか
          語義・語法・語用・文脈
     背景知識からの総合的理解

  c.論理分析ができるか
       話の意図を確実にとらえ、情報の価値判断ができるか

II. RETENTION 情報保持力

  a.一時的に記憶することができるか(談話の組立を含めて)

  b.通訳ノートは発言内容の再現に有効か
     ノートすることにとらわれて通訳の質を落としていないか。

  c.発言を聞きおわった時に、発言の内容を完全に消化しているか。

III OUT PUT= Rendering  表現能力

  a. 聴衆を満足させるパフォーマンス
    筋道の通った論旨展開
    信頼性
      私見を排して発言をありのままに忠実に処理出来るか
    好感度の問題

  b. 言葉のレベルに対する敏感さ
       その場にふさわしい語彙を選択することができる。

  c. 聞き易さ
      声の高さが一定に保たれ、極端な高音または低音になっていないか。
    か細い、または乱暴な発声をしていないか。

    聞き手にストレスのない日本語

       発音・アクセント・イントネーションは正確か。

     理解を阻害しない適切な情報密度

    話し方の速度は適当か。

    適当な間をおいた話し方をしているか。

  d. 訳出の完成度
    語彙の豊かさ ひとつのことを何通りにも言い換えることができる。

        文章構成 文章を組み立てる力がある。
           各パラグラフの関係を把握しているか
           逆接・順接・例示・反問などによる談話の組み立て

IV.同時通訳の場合

a.  文として完結しているか。
    言いかけた文を終えないと聞き手に理解しにくい。

b. 文の途中で沈黙していないか(沈黙は聞き手に不安感を抱かせる)。

c. 意味のない言葉の重複をしていないか(えー、あーなど)。

d. 訳出がスムーズで聴きやすいか。
    訳語が瞬時にでるか。訳出がすぐに出来ない場合の対処はどうか。

e. 通訳以外の雑音(ペンをノックする音、ページをめくる音。

f. パートナー援助 メモで行う態勢ができているか。

  Proficiency Profile

技能の熟達度を自己評価するためのスケール

1.音読スピード         パッセージを音読して聞かせてください。

2.シャドウィング    150wpmのパッセージをシャドゥします。

3.数字         英語は日本語に、日本語は英語に訳します。

4.スピーチ即訳    スピーチを英語に逐次通訳します。

5.メモ取りと要約   メモを取りながら聴き、それをもとに 1/3 〜1/4に要約します。

6.リテンション     

7.ウィスパリング

  ウィスパリング同時通訳 レベル I  試験

通訳プロトコール   通訳倫理と異文化コミュニケーション

   1. 正確性

   2. 機密保持

   3. 公平・中立・客観性

   4. ビジネス慣習の違い

   5. その他の文化的違い

手順 VODに録音された素材を視聴しながら、訳出をMP3に録音します。

 Novice interpreter

    Section I  Dialogue (30min)

    日本人と外国人の対話(約200語)をそれぞれ英語と日本語に訳出します。
    メモを取ってもかまいません。(ワン・センテンスは20語以下)

    各センテンスの後にポーズがあり、この間に訳出を吹き込みます。
    ポーズはオリジナルセンテンスの1.5倍の長さです。

  判定基準: 正確性、デリバリー、終始一貫、即訳性 (50 points)

  設問 (5 points)

   Section II  Summarization (30min)

  約300語のパッセージをメモを取りながら聞き、これを3分の1くらいに要約します。

  判定基準: 正確性、言葉の経済性、デリバリー、終始一貫 (30 points)

  設問 (5 points)

   Section III Business Protocol and Transcultural Communication

     通訳倫理と異文化コミュニケーションに関する設問を各1問 計2問 (10 points)

合格点 Section I, II, III の総合点が 70 点以上。

トップ ページ 
Orientation 
技術内容評価 
Links 
Virtual Pets 
Whispering入門 
TOEIC 
Listening Practice 
Kifl IT 英語 
kandasenka 
WIT 
Devotional 
Navi