ほーむへ 人物へ 「劍、歎」へ 詩別へ戻る


最終更新 2017/10/01



和姚令公哭李尚書乂 張 九齡




01  貴賤雖殊等   貴と賤、殊(異)なる等(等級)と雖も、
 
02  平生竊下風   平生、下風を竊(密)かにす。
 
03  雲泥勢已   雲と泥、勢は已だとなり、
 
04  山海納還通   山海、還通を納む。
 
05  忽歎登龍者   忽ち歎く、登龍せし者、
 
06  翻將弔鶴同   翻りて將(以)って弔鶴を同じゅうす。
 
07  琴詩猶可託   琴詩、猶お託するべし。
 
08  劍履獨成空   劍履、獨だ空を成すのみ。
 
09  疇昔嘗論禮   疇昔、嘗て禮を論じ、
 
10  興言匪躬   言を興せば、(しばしば)匪躬たり。
 
11  人思崔   人は思う、崔の議、
 
12  朝掩祭遵公   朝(朝廷)は掩う、祭遵の公なるを。
 
13  作善神何酷   作善の神の何と酷なるか。
 
14  依仁命不融   依仁の命、融(久)しからず。
 
15  天文北斗   天文、北斗をしくし、
 
16  人事罷南宮   人事、南宮より罷す。
 
17  上宰既傷舊   上宰、既に舊を傷み、
 
18  下流彌感衷   下流、彌(いよいよ)衷を感ず。
 
19  無恩報國士   無恩の報國の士
 
20  徒欲問玄穹   徒だに欲するは、玄穹に問うことのみ。
 
  『全唐詩』 608頁 49卷 2冊




解説語句(数字は句番号)


 和姚令公哭李尚書乂 (詩題)
 貴賤 (01)
 殊等 (02)
 平生 (03)
 下風 (04)
 雲泥 (05)
 山海 (06)
 登龍 (07)
 弔鶴 (08)
 劍履 (09)
 興言 (10)
 匪躬 (10)
  (11)
 祭遵 (12)
 作善 (13)
 依仁 (14)
 不融 (14)
 北斗 (15)
 南宮 (16)
 上宰 (17)
 下流 (18)
 報國 (19)
 玄穹 (20)




△ページトップへ ▽訳へ ▽▽語の説明へ








01  貴と賤とで、等級は異なってしまったが、
02  昔のように、心中では下風でありたいと思っていた。

03  雲と泥の如く、その勢は甚だ隔絶されていようが、
04  山と海の如く、戻るも行くも受け入れなければならない。

05  だから覚えず歎いてしまうのだ。登龍せし者に。
06  それは高きに上る様が、弔鶴と同じに見えてくるからである。

07  琴と詩こそ、猶可託(頼)みとすべきであろう,
08  剣履の特権なぞ、空虚を成すに過ぎないではないか。

09  疇昔、禮を論じていた。
10  言を興せば、いつも匪躬に及んだものだ。

11  人は思崔の議を思っている。
12  しかし、調停は祭遵が如き公平さを遠ざけている。

13  作善の神は、何と無慈悲であろうか,
14  依仁の命が、続くことは無かった。

15  天文を見れば、北斗を虚しくしている。
16  人事を見れば、南宮を罷免されてしまった。

17  上宰は既に古きを傷んでおり、
18  下流はいよいよ衷を感じている。

19  無恩の報國の士は、
20  ただに欲することが出来るのは、玄穹に問うことだけなのか。





△△ページトップへ △詩本文へ ▽語の説明へ






語の説明


□句の説明■語句●地名○人名◇特記










 
■令公 − 對中書令的尊稱。中唐以後,節度使多加中書令,使用漸濫。




○姚令公 − 姚崇のことか。650〜721年

『資治通鑑』景雲元年

十一月,戊申朔,以姚元之為中書令。


『資治通鑑』開元元年

壬寅,以姚元之兼紫微令。元之避開元尊號,復名崇。〔姚元之本名元崇,武后長安四年命以字行;今復舊名,而省元字。


『資治通鑑』開元二十四年

上即位以來,所用之相,姚崇尚通,宋m尚法,張喜貞尚吏,張尚文,李元紘、杜暹尚儉,韓休、張九齡尚直,各其所長也。九齡既得罪,自是朝廷之士,皆容身保位,無復直言。




○李尚書乂 − 李乂。尚書は官職名。647〜714年。



解説語句へ戻る










 
■貴賤 − 富貴與貧賤。指地位的尊卑。

『易』「繋辭上」:「卑高以陳,貴賤位矣。」韓康伯注:「天尊地卑之義既列,則渉乎萬物貴賤之位明矣。」

解説語句へ戻る










 
■殊等 − 不同地位、等級。
    − 特等。

解説語句へ戻る










 
■平生 − 平素;往常。
    − 舊交;老交情。
    − 一生;此生;有生以來。

解説語句へ戻る










 
■下風 − 風所吹向的那一方。
    − 比喩處于下位,卑位。有時作謙辭。

解説語句へ戻る










 
■雲泥 − 比喩兩物相去甚遠,差異很大。

語出『後漢書』「逸民傳」「矯慎」:「(蒼)遺書以觀其志曰:『仲彦足下,勤處隱約,雖乘雲行泥,栖宿不同,有西風,何嘗不歎!』」雲在天,泥在地。後因用「雲泥」比喩兩物相去甚遠,差異很大。

解説語句へ戻る










 
■山海 − 山與海。
    − 喩指荒遠偏僻之處。

解説語句へ戻る










 
■登龍 − 登天的龍。
    − 同「登龍門」。



■登龍門 − 比喩得到有名望者的接待與援引而提高身價。

解説語句へ戻る










 
■弔鶴 − 為頌揚死者之典。

『世説新語』「賢媛」:「陶公少時作魚梁吏」劉孝標注引「陶侃別傳」:「及侃丁母憂,在墓下,忽有二客來弔,不哭而退,儀服鮮異,知非常人。遣隨視之,但見雙鶴衝天而去。」後常以「弔鶴」為頌揚死者之典。

解説語句へ戻る










 
■劍履 − 劍履上殿



■劍履上殿 − 經帝王特許,重臣上朝時可不解劍,不脱履,以示殊榮。

解説語句へ戻る










 
■興言 − 心有所感,而發之于言。

解説語句へ戻る










 
■匪躬 − 謂忠心耿耿,不顧自身。

『易』「蹇」:「王臣蹇蹇,匪躬之故。」孔穎達疏:「盡忠於君,匪以私身之故而不往濟君,故曰:匪躬之故。」

解説語句へ戻る










 
○崔 − 字季珪。後漢。163〜216年

曹操が曹植を寵愛し、太子を曹丕と曹植のどちらにするか悩んだため、家臣に対し文書に封をして意見するよう求めた時、崔は姪が曹植に嫁いでいたにも関わらず、敢えて文書に封をせず曹丕を後継にすべきであると、理を盡くして主張した。

解説語句へ戻る










 
○祭遵 − 字弟孫。後漢。?〜33年。

『資治通鑑』更始二年(24年)

劉秀舍中兒犯法,軍市令潁川祭遵格殺之,〔從軍者非一處人,故於軍中立市,使相貿易,置令以治之。姓譜:周公第五子祭伯,其後以為氏。秀怒,命收遵。主簿陳副諫曰:「明公常欲衆軍整齊,今遵奉法不避,是教令所行也。」乃貰之,〔賢曰:貰,猶赦也。〕以為刺姦將軍,〔王莽置左右刺姦,使督姦猾,光武因以為將軍號。〕謂諸將曰:「當備祭遵!吾舍中兒犯法尚殺之,必不私諸卿也。」

解説語句へ戻る










 
■作善 − 行善;做善事。

『書』「伊訓」:「作善降之百祥,作不善降之百殃。」孔穎達疏:「爾惟修コ而為善。」

解説語句へ戻る










 
■依仁 − 謂把「仁」作為言行依循的標准。

語出『論語』「述而」:「子曰:『志於道,據於コ。依於仁,游於藝。』」

解説語句へ戻る










 
■不融 − 不長久。

『文選』蔡「郭有道碑文」:「禀命不融,享年四十有二。」李善注:「毛萇『詩傳』曰:融,長也。」

解説語句へ戻る










 
■北斗 − 指北斗星。

『晉書』「天文志上」:「北斗七星在太微北…斗為人君之象,號令之主也。」後因以喩帝王。

解説語句へ戻る










 
■南宮 − 南方星宿的宮,指朱鳥星座。

『史記』「天官書」:「南宮朱鳥,權、衡。」『書』「洪范」:「月之从星,則以風雨。」唐孔穎達疏:「推此則南宮好暘,北宮好燠,中宮四季好寒。」



    − 皇室及王侯子弟的學宮。



    − 尚書省的別稱。謂尚書省象列宿之南宮,故稱。
     唐及以後,尚書省六部統稱南宮。

『後漢書』「鄭弘傳」:「建初,為尚書令…弘前后所陳有補益王政者,皆著之南宮,以為故事。」
南朝梁丘仲孚著『南宮故事』百卷,亦以南宮稱尚書省。

解説語句へ戻る










 
■上宰 − 宰輔。亦泛稱輔政大臣。

解説語句へ戻る










 
■下流 − 河流的下游。


    − 卑微的地位。

『論衡】「逢遇」:「或高才潔,行不遇,退在下流。」

解説語句へ戻る










 
■報國 − 為國家效力盡忠。

解説語句へ戻る










 
■玄穹 − 天空;蒼天。

解説語句へ戻る