韓国語は日本語と文法的にも語彙的にも極めて類似してます。語彙的に類似しているのは漢字語を共有しているからです。
「yaksok」とか「kosokdoro」等は漢字語が類似している例です。
しかも、韓国語の固有語でさえ一部は日本語に類似してます。「naatta」は「治った」を意味し、「chal
sarabwa」(元気で暮らすようにして)が「さらば」になったとされています。
韓国人が日本に来てから数ヶ月で日本語をペラペラ話す現象は良く見られます。逆にいえで我々日本人も韓国に行きさえすれば、韓国語を短期間にペラペラ話すようになるはずです。
それでは皆で韓国語を学んで見ようではないか。一番の近道はトップページの自動車に乗ることかも知れません。