[ホーム][メールマガジン時事英語その1][メールマガジン時事英語その2][メールマガジン大統領演説][メールマガジン古典]

[メールマガジンパソコン教室][田舎生活日記][科学、プログラム][パソコン][Car][学習塾] 


Burns

Mass trauma and disasters such as explosions and fires can cause a variety of serious injuries, including burns. These can include thermal burns, which are caused by contact with flames, hot liquids, hot surfaces, and other sources of high heat as well as chemical burns and electrical burns. It is vital that people understand how to behave safely in mass trauma and fire situations, as well as comprehend basic principles of first aid for burn victims. For burns, immediate care can be lifesaving.

Note: Most victims of fires die from smoke or toxic gases, not from burns (Hall 2001). This guideline covers burn injuries.

Background Information

  • On average in the United States in 2000, someone died in a fire every 2 hours, and someone was injured every 23 minutes (Karter 2001).
     
  • Each year in the United States, 1.1 million burn injuries require medical attention (American Burn Association, 2002).
    • Approximately 50,000 of these require hospitalization; 
    • Approximately 20,000 have major burns involving at least 25 percent of their total body surface; 
    • Approximately 4,500 of these people die. 
  • Up to 10,000 people in the United States die every year of burn-related infections.
     
  • Only 60 percent of Americans have an escape plan, and of those, only 25 percent have practiced it (NFPA, 1999).
     
  • Smoke alarms cut your chances of dying in a fire in half (NFPA, 1999).

Escape Information

Safeguard Your Home

  • Install smoke detectors on each floor of your home. One must be outside the bedroom.
  • Change batteries in smoke detectors at least once a year. (Never borrow smoke alarm batteries for other purposes).
  • Keep emergency phone numbers and other pertinent information posted close to your telephone.
  • Draw a floor plan and find two exits from each room. Windows can serve as emergency exits.
  • Practice getting out of the house through the various exits.
  • Designate a meeting place at a safe distance outside the home.
  • Respond to every alarm as if it were a real fire.
  • Call the fire department after escaping. Tell them your address and don’t hang up until you’re told to do so. Let them know if anyone is trapped inside.
  • Never go back into a burning building to look for missing people, pets, property, etc. Wait for firefighters.

Hotel and Workplace Fire Safety

  • Become familiar with exits and posted evacuation plans each time you enter a building. 
  • Learn the location of all building exits. You may have to find your way out in the dark.
  • Ensure that fire exits are unlocked and clear of debris.
  • All buildings, whether homes, workplaces or hotels, should have working smoke alarm systems. Make sure you know what the alarm sounds like.
  • Respond to every alarm as if it were a real fire. If you hear an alarm, leave immediately and close doors behind you as you go.
  • Establish an outside meeting place where everyone can meet after they’ve escaped.
  • Call the fire department after escaping. Tell them your address and don’t hang up until you’re told to do so. Let them know if anyone is trapped inside.
  • Never go back into a buming building to look for missing people, pets, property, etc. Wait for firefighters.

If You Are Trapped in a Burning Building

  • Smoke rises, so crawl low to the ground where the air will be cleanest.
  • Get out quickly if it is safe to leave. Cover your nose and mouth with a cloth (moist if possible).
  • Test doorknobs and spaces around doors with the back of your hand. If the door is warm, try another escape route. If it’s cool, open it slowly.
  • Slam it shut if smoke pours through.
  • Use the stairs, never use an elevator during a fire.
  • Call the fire department for assistance if you are trapped. If you cannot get to a phone, yell for help out the window. Wave or hang a sheet or other large object to attract attention.
  • Close as many doors as possible between yourself and the fire. Seal your door with rags. Open windows slightly at the top and bottom, but close them if smoke comes in.

First Aid

What you do to treat a burn in the first few minutes after it occurs can make a huge difference in the severity of the injury.

Immediate Treatment for Burn Victims

  1. “Stop, Drop, and Roll” to smother flames.
  2. Remove all burned clothing. If clothing adheres to the skin, cut or tear around burned area.
  3. Remove all jewelry, belts, tight clothing, etc., from over the burned areas and from around the victim’s neck. This is very important; burned areas swell immediately.

Types of Burns

First-Degree Burns

First-degree burns involve the top layer of skin. Sunburn is a first-degree burn.

Signs:

  • Red
  • Painful to touch
  • Skin will show mild swelling

Treatment:

  • Apply cool, wet compresses, or immerse in cool, fresh water. Continue until pain subsides.
  • Cover the burn with a sterile, non-adhesive bandage or clean cloth.
  • Do not apply ointments or butter to burn; these may cause infection.
  • Over-the-counter pain medications may be used to help relieve pain and reduce inflammation.
  • First degree burns usually heal without further treatment. However, if a first-degree burn covers a large area of the body, or the victim is an infant or elderly, seek emergency medical attention.

Second-Degree Burns

Second-degree burns involve the first two layers of skin.

Signs:

  • Deep reddening of the skin
  • Pain
  • Blisters
  • Glossy appearance from leaking fluid
  • Possible loss of some skin

Treatment:

  • Immerse in fresh, cool water, or apply cool compresses. Continue for 10 to 15 minutes.
  • Dry with clean cloth and cover with sterile gauze.
  • Do not break blisters.
  • Do not apply ointments or butter to burns; these may cause infection
  • Elevate burned arms or legs.
  • Take steps to prevent shock: lay the victim flat, elevate the feet about 12 inches, and cover the victim with a coat or blanket. Do not place the victim in the shock position if a head, neck, back, or leg injury is suspected, or if it makes the victim uncomfortable.
  • Further medical treatment is required. Do not attempt to treat serious burns unless you are a trained health professional.

Third-Degree Burns

A third-degree burn penetrates the entire thickness of the skin and permanently destroys tissue.

Signs:

  • Loss of skin layers
  • Often painless. (Pain may be caused by patches of first- and second-degree burns which often surround third-degree burns).
  • Skin is dry and leathery
  • Skin may appear charred or have patches which appear white, brown or black

Treatment:

  • Cover burn lightly with sterile gauze or clean cloth. (Don’t use material that can leave lint on the burn).
  • Do not apply ointments or butter to burns; these may cause infection
  • Take steps to prevent shock: lay the victim flat, elevate the feet about 12 inches.
  • Have person sit up if face is burned. Watch closely for possible breathing problems.
  • Elevate burned area higher than the victim’s head when possible. Keep person warm and comfortable, and watch for signs of shock.
  • Do not place a pillow under the victim’s head if the person is lying down and there is an airway burn. This can close the airway.
  • Immediate medical attention is required. Do not attempt to treat serious burns unless you are a trained health professional.

References

Ahrens M. (2001) The U.S. fire problem overview report: Leading causes and other pattems and trends. Quincy (MA): National Fire Protection Association.

American Burn Associations (2002) Burn Incidence Fact Sheet.

Burn Foundation (2002) Travel Safe Guide - Surviving a Hotel Fire.

CDC, National Center for Health Statistics (NCHS). (1998) National vital statistics system. Hyattsville (MD): U.S. Department of Health and Human Services, CDC, National Center for Health Statistics.

Gibran NS, Heimbach DM. (2000) Current status of burn wound pathophysiology. Clinical Plastic Surgery; 27 (1): 11-22.

Gueugniaud PY, et al. (2000) Current advances in the initial management of major thermal burns. Intensive Care Med; 26 (7): 848-56.

Hall JR. (2001) Burns, toxic gases, and other hazards associated with fires: Deaths and injuries in fire and non-fire situations. Quincy (MA): National Fire Protection Association, Fire Analysis and Research Division.

Hilton G. (2001) Emergency. Thermal burns. AJ7N, American Joumal of Nursing. 101(11):32-4.

Istre GR, McCoy MA, Osbom L, Bamard JJ, Bolton A. (2001) Deaths and injuries from house fires. New England Joumal of Medicine; 344:1911—16.

Karter MJ. (2001) Fire loss in the United States during 2000. Quincy (MA): National Fire Protection Association, Fire Analysis and Research Division.

National Fire Protection Association (1999) NFPA National Fire Escape Survey.

Parker DJ, Sklar DP, Tandberg D, Hauswald M, Zumwalt RE. (1993) Fire fatalities among New Mexico children. Annals of Emergency Medicine; 22(3):5 17—22.

Yowler CJ, Fratianne RB. (2000) Current status of burn resuscitation. Clinical Plastic Surgery; 27 (1): 1-10.

Page content last revised 2/18/03.


Burns

■本文
Mass trauma and disasters such as explosions and fires can cause a variety 
of serious injuries, including burns. These can include thermal burns, 
which are caused by contact with flames, hot liquids, hot surfaces, and 
other sources of high heat as well as chemical burns and electrical burns. 

■今日の単語
trauma 外傷、精神的外傷 「傷」を意味するギリシャ語 traumatos が語源。
現代英語では、肉体的な傷を指すこともあるものの、後々まで残る精神的な
外傷の意味で使われることの方が多い。

■直訳
Mass trauma and disasters such as explosions and fires 
爆発と火事のような大量の外傷と災害は

can cause a variety of serious injuries, including burns. 
火傷を含むいろいろな重傷を起こす

These can include thermal burns, 
これらは熱傷を含む

which are caused by contact with flames, 
それは炎との接触に起因します

hot liquids, hot surfaces, 
熱い液体、熱い表面

and other sources of high heat 
高い熱の他のもの

as well as chemical burns and electrical burns. 
化学火傷と電気火傷と同様に

■大意
爆発と火事のような大量の外傷と災害は火傷を含むいろいろな重傷を起こす。
これらは炎、熱い液体、熱い表面、高い熱の他のもの、との接触に起因する熱傷
、化学火傷、電気火傷を含む。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
ロンドンで起きたテロ、日本でも起こりうる。自分の身を守るために
これから Burns について連載します。Explosions and Blast 
Injuries を先に連載しようと思ったが、現在進行している
田舎暮らしで火傷、打撲などが毎回なので Burns を先に連載します。
Explosions and Blast はまた何時か連載します。
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html と
http://www.mag2.com/m/0000142036.html で交互に配信します。
両誌を併読して頂けると筋がわかると思います。


■本文
It is vital that people understand how to behave safely in mass trauma and 
fire situations, as well as comprehend basic principles of first aid for 
burn victims. For burns, immediate care can be lifesaving. 

■今日の単語
vital [形容詞] 活気のある; 生命の; 生命にかかわる; 重要な; 致命的な;
lifesaving [形容詞] 救命の; [名詞] 水難救助; 救命; 人命救助;

■直訳
It is vital that people understand how to behave safely
人々が安全に振る舞う方法を理解することは重要である

in mass trauma and fire situations, 
大量の外傷と火事状況で

as well as comprehend basic principles of first aid for burn victims. 
火傷犠牲者のために応急手当の基本的原則を理解するのと同じくらい

For burns, immediate care can be lifesaving. 
火傷のために、即時の世話は、人命救助でありえる

■大意
大量の外傷と火事状況で、人々が安全に振る舞う方法を理解することは
重要である。それは火傷犠牲者にたいする応急手当の基本的原則を理解するのと
同じくらい重要である。
火傷に対して、直ちに処置すれば、人命救助の可能性が高まる。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
ロンドンで起きたテロ、日本でも起こりうる。自分の身を守るために
これから Burns について連載します。Explosions and Blast 
Injuries を先に連載しようと思ったが、現在進行している
田舎暮らしで火傷、打撲などが毎回なので Burns を先に連載します。
Explosions and Blast はまた何時か連載します。
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html と
http://www.mag2.com/m/0000142036.html で交互に配信します。
両誌を併読して頂けると筋がわかると思います。


■本文
Note: Most victims of fires die from smoke or toxic gases, 
not from burns (Hall 2001). This guideline covers burn injuries.

Background Information
On average in the United States in 2000, someone died 
in a fire every 2 hours, and someone was injured every 23 minutes (Karter 2001).

■今日の単語
cover(事件、議題などを)取り上げる、 〜の範囲にわたる、(調査、研究の)
対象とする
background information 基礎的な情報、参考資料、背景事情、予備知識、

■直訳
Note: Most victims of fires die from smoke or toxic gases, 
注:火事の大部分の被災者は、煙または毒ガスで死にます

not from burns (Hall 2001). This guideline covers burn injuries.
火傷からではなく このガイドラインは、火傷怪我に適用されます

Background Information
参考資料

On average in the United States in 2000, someone died 
2000年の合衆国では、平均的に だれかが死ぬ

in a fire every 2 hours, 
2時間毎の火事で

and someone was injured every 23 minutes (Karter 2001). 
そして、だれかが23分毎に傷つけられました

■大意
注:火事の大部分の被災者は、火傷からではなく、煙または毒ガスで死ぬ。
このガイドラインは、火傷をとりあげる。

参考資料
2000年の合衆国では、平均的に 2時間毎の火事でだれかが死ぬ。
そして、だれかが23分毎にけがをする。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
私もいつも持ち運んでいるリュックサックに救急セットとホームセンター
で購入したマスクを常に2種類2組持っている。リュックの中は大部分が
救急セットだ。自分のけが、家族のけが、塾に来ている子のけが
もう今までに何度、役に立ったかわからない。


■本文
Each year in the United States, 1.1 million burn injuries require medical
attention (American Burn Association, 2002). 
Approximately 50,000 of these require hospitalization; 
Approximately 20,000 have major burns involving at least 25 percent of 
their total body surface; 
Approximately 4,500 of these people die. 
Up to 10,000 people in the United States die every year of burn-related
infections.

Only 60 percent of Americans have an escape plan, and of those, 
only 25 percent have practiced it (NFPA, 1999).

Smoke alarms cut your chances of dying in a fire in half (NFPA, 1999). 

■今日の単語
medical attention 治療、医学的な配慮、医療
lay an escape plan 脱走計画を立てる 
smoke alarm 煙探知器、火災報知機

■直訳
Each year in the United States,
毎年アメリカ合衆国で 

1.1 million burn injuries require 
110万の火傷怪我は必要とする

medical attention (American Burn Association, 2002).
治療

Approximately 50,000 of these require hospitalization; 
これらのうちのおよそ50,000は、病院収容を必要とする

Approximately 20,000 have major burns 
およそ20,000は、大きな火傷がある

involving at least 25 percent of their total body surface; 
彼らの全体の体表面の少なくとも25パーセントを含む

Approximately 4,500 of these people die. 
これらの人々のうちのおよそ4,500人は、死ぬ

Up to 10,000 people in the United States 
アメリカ合衆国の最高10,000人は

die every year of burn-related infections.
毎年、火傷関連の感染症で死ぬ

Only 60 percent of Americans have an escape plan, 
60パーセントのアメリカ人だけには脱出案がある

and of those, only 25 percent have practiced it (NFPA, 1999).
そして、それらの、25パーセントだけはそれを練習してきている

Smoke alarms cut your chances of dying in a fire in half (NFPA, 1999). 
煙警報は、火事で死ぬあなたの可能性を半分に切る


■大意
毎年、アメリカ合衆国で 110万の火傷による怪我は治療必要とする。
およそ20,000は、彼らの全体の体表面の少なくとも25パーセントを含む
大きな火傷である。これらの人々のうちのおよそ4,500人は死ぬ。
アメリカ合衆国の中で最高10,000人は毎年、火傷関連の感染症で死ぬ。
60パーセントのアメリカ人だけには脱出案がある。
そして、それらの、25パーセントだけは避難訓練をしてきている。
火災報知器は、火事で死ぬあなたの可能性を半分にする。
 


■本文
Escape Information
Safeguard Your Home
Install smoke detectors on each floor of your home. One must be outside 
the bedroom. 
Change batteries in smoke detectors at least once a year. 
(Never borrow smoke alarm batteries for other purposes). 
Keep emergency phone numbers and other pertinent information posted 
close to your telephone. 

■今日の単語
safeguard 保護手段、安全装置、防護対策、予防手段
install [動詞] 任命する、 取り付ける、 設置する
pertinent [形容詞] 適切な、 関連する

■直訳
Escape Information
脱出情報

Safeguard Your Home
家の防護対策

Install smoke detectors on each floor of your home. 
煙探知器をあなたの家の各々の階上にインストールしなさい

One must be outside the bedroom.
一つは ベッドルームの外

Change batteries in smoke detectors at least once a year. 
少なくとも年に一度煙探知器のバッテリーを変えなさい

(Never borrow smoke alarm batteries for other purposes). 
他の目的のために煙アラームバッテリーを決して借用するな

Keep emergency phone numbers and other pertinent information 
緊急電話番号と他の関係する情報を

posted close to your telephone. 
あなたの電話の近くに掲示しておきなさい

■大意
脱出情報
家の防護対策
煙探知器をあなたの家の各々の階上にインストールしなさい。
一つは ベッドルームの外。少なくとも年に一度煙探知器のバッテリー
を変えなさい。他の目的のために煙アラームバッテリーを決して
使うな。あなたの電話の近くに緊急電話番号と他の関係する情報を
掲示しておきなさい。


■英語でわかる世界 
Burns

■本文
Draw a floor plan and find two exits from each room. Windows can serve 
as emergency exits. 
Practice getting out of the house through the various exits. 
Designate a meeting place at a safe distance outside the home. 
Respond to every alarm as if it were a real fire. 
Call the fire department after escaping. Tell them your address and don’t 
hang up until you’re told to do so. Let them know if anyone is trapped inside. 
Never go back into a burning building to look for missing people, pets,
property, etc. Wait for firefighters. 

■今日の単語
meeting place 会合場所、集合場所、待ち合わせ場所 
designate 指名された、指名する、指定する
hang up 受話器を置く、電話を切る

■直訳
Draw a floor plan and find two exits from each room. 
間取り図を引いて、各々の部屋からの2つの出口を見つけなさい

Windows can serve as emergency exits. 
窓は、非常口として用いられる。

Practice getting out of the house through the various exits. 
いろいろな出口を通って家から出ることを練習しなさい

Designate a meeting place at a safe distance outside the home. 
家の外で安全な距離で待ち合わせ場所を指定しなさい

Respond to every alarm as if it were a real fire. 
まるでそれが本当の火であるように、あらゆる警報に反応しなさい

Call the fire department after escaping. 
逃げた後に、消防署を呼びなさい

Tell them your address and 
彼らにあなたのアドレスを話しなさい

don’t hang up until you’re told to do so. 
あなたがそうするように言われるまで、電話をきるな

Let them know if anyone is trapped inside. 
彼らに誰かが中で閉じ込められているかどうか知らせなさい

Never go back into a burning building
燃えている建物に決して戻るな

to look for missing people, pets, property, etc. 
行方不明の人々、ペット、資産、その他のために

Wait for firefighters. 
消防士を待ちなさい

■大意
間取り図を引いて、各々の部屋からの2つの出口を見つけなさい。
窓は、非常口として用いられる。
いろいろな出口を通って家から出ることを練習しなさい。
家の外で安全な距離で待ち合わせ場所を指定しなさい。
まるでそれが本当の火事であるように、あらゆる警報に反応しなさい。
逃げた後に、消防署を呼びなさい。彼らにあなたのアドレスを話しなさい。
電話を切っていいと言われるまで、電話をきるな。
彼らに誰かが中で閉じ込められているかどうか知らせなさい。
行方不明の人々、ペット、資産、その他を探すために
燃えている建物に決して戻るな。消防士を待ちなさい。


■本文
If You Are Trapped in a Burning Building
Smoke rises, so crawl low to the ground where the air will be cleanest. 
Get out quickly if it is safe to leave. Cover your nose and mouth 
with a cloth (moist if possible). 
Test doorknobs and spaces around doors with the back of your hand. 
If the door is warm, try another escape route. If it’s cool, open it slowly. 
Slam it shut if smoke pours through. 


■今日の単語
trap [動詞] 罠にかける、 閉じ込める
crawl [動詞] 這う、のろのろ進む、 クロールで泳ぐ

■直訳
If You Are Trapped in a Burning Building
もしあなたが燃えている建物閉じこめられたら

Smoke rises, so crawl low to the ground where the air will be cleanest. 
煙が立ち上がるので、空気が最もきれいである地面に低く、這いなさい

Get out quickly if it is safe to leave. Cover your nose and mouth 
去ることが安全ならば、速く出て行きなさい あなたの鼻と口を覆って

with a cloth (moist if possible). 
布で(できれば湿っぽい)

Test doorknobs and spaces around doors with the back of your hand.
あなたの手の甲で、ドアのまわりでドアノブとスペースをテストしなさい

If the door is warm, try another escape route.
ドアが暖かいならば、もう一つの脱出ルートをためしなさい

If it’s cool, open it slowly.
それが涼しいならば、ゆっくりそれを開けなさい

Slam it shut if smoke pours through. 
煙がずっと流れ出るならば、それをバタンと閉めなさい

■大意
もしあなたが燃えている建物閉じこめられたら
煙は上昇するので、空気が最もきれいである地面に低く、這って進みなさい。
安全ならば、速く出て行きなさい。布で(できれば湿っぽい)鼻と口を覆いなさい。
あなたの手の甲で、ドアのまわりの空間とドアノブを熱があるか調べなさい。
ドアが暖かいならば、もう一つの脱出ルートをためしなさい。
それが冷えているならば、ゆっくりそれを開けなさい。
煙がずっと流れ出るならば、それをバタンと閉めなさい。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
Test doorknobs and spaces around doors with the back of your hand.
は知らなかった。

http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html と
http://www.mag2.com/m/0000142036.html で交互に配信します。
両誌を併読して頂けると筋がわかると思います。

パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 

古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html

アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html

時事英語のメールマガジン Burnsの連載
http://www.mag2.com/m/0000142036.html

時事英語のメールマガジン Burnsの連載
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html

20050713 発行者Webサイト: http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/

■EOF


■英語でわかる世界 
Burns

■本文
Use the stairs, never use an elevator during a fire. 
Call the fire department for assistance if you are trapped. If you cannot 
get to a phone, yell for help out the window. Wave or hang a sheet or other
large object to attract attention. 
Close as many doors as possible between yourself and the fire. Seal your 
door with rags. Open windows slightly at the top and bottom, but close 
them if smoke comes in. 

■今日の単語
trap [動詞] 罠にかける、 閉じ込める
yell [名詞] わめき声、 叫び、 エール

■直訳
Use the stairs, never use an elevator during a fire. 
火の間、エレベーターを決して使わなくて、階段を使いなさい

Call the fire department for assistance if you are trapped.
閉じ込められたら 援助のために消防署を呼びなさい

If you cannot get to a phone, yell for help out the window.
あなたが電話を始めることができないならば 窓から叫びなさい

Wave or hang a sheet or other large object to attract attention.
注意をひくために、手を振るか、シートまたは他の大きな物は吊しなさい

Close as many doors as possible between yourself and the fire. 
あなた自身と火の間のきるだけ多くのドアを閉めなさい

Seal your door with rags. 
ボロであなたのドアに封をしなさい

Open windows slightly at the top and bottom, 
窓のトップと底をわずかに開けなさい

but close them if smoke comes in. 
煙が入るならば、閉じなさい

■大意
火事の時はエレベーターを決して使わないで、階段を使いなさい。
閉じ込められたら助けを求めて消防を呼びなさい。
電話ができないならば、窓から叫びなさい。
注意をひくために、手を振るか、シートまたは他の大きな物は吊しなさい。
あなたと火の間のきるだけ多くのドアを閉めなさい。
ボロであなたのドアに封をしなさい。
窓のトップと底をわずかに開けなさい。
煙が入るならば、閉じなさい。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ


■本文
First Aid
What you do to treat a burn in the first few minutes after 
it occurs can make a huge difference in the severity of the injury.

■今日の単語
first aid 応急手当、応急処置
severity [名詞] 厳しさ、
severity 重大性、重症度
huge difference 巨大な差 
make a huge difference in 〜に大きな違いを生む 

■直訳
What you do to treat a burn 
あなたがやけどを扱うためにすることは

in the first few minutes after it occurs 
それが起こった数分後に

can make a huge difference 
に大きな違いを生む

in the severity of the injury.
負傷の重症度において

■大意
やけどした後数分後にとる処置は負傷の重症度においてに大きな違いを生む。

■今日の単語、語源 

■後記
最近忙しくて、昨日はメールマガジンを発行しなかった。失礼。
妻の妹夫婦が遊びに来て、伊勢神宮とか案内した。
今週の土曜日は母と母方の従兄弟、都合全員、7人で志摩に
魚を食べに行く予定だ。妻も明後日から来週の水曜日まで休み。

来週は夏休みでメールマガジンは休刊です。


Burns
Immediate Treatment for Burn Victims

■本文
Immediate Treatment for Burn Victims
“Stop, Drop, and Roll” to smother flames. 
Remove all burned clothing. If clothing adheres to the skin, 
cut or tear around burned area. 
Remove all jewelry, belts, tight clothing, etc., 
from over the burned areas and from around the victim’s neck. 
This is very important; burned areas swell immediately. 

■今日の単語
smother 〜を覆って消す、もみ消す、にぎりつぶす、抑える

■直訳
Immediate Treatment for Burn Victims
火傷犠牲者の応急手当

“Stop, Drop, and Roll” to smother flames. 
炎を消すために Stop, Drop, and Roll

Remove all burned clothing. 
全ての燃えた衣類を脱いでください

If clothing adheres to the skin, 
衣類が皮膚に付着するならば、

cut or tear around burned area. 
切るか、火傷した領域のまわりを裂きなさい

Remove all jewelry, belts, tight clothing, etc., 
全ての宝石、ベルト、ぴったりした衣類、その他を取り除いてください

from over the burned areas and from around the victim’s neck. 
火傷した領域から 犠牲者の首のまわりから

This is very important; 
これは、非常に重要です

burned areas swell immediately. 
火傷した領域は、すぐにふくらむ


■大意
火傷犠牲者の応急手当
炎を消すために Stop, Drop, and Roll
全ての燃えた衣類を脱いでください。
衣類が皮膚に付着していたら、火傷した領域のまわりを切るか裂きなさい。
火傷した領域から、犠牲者の首のまわりから全ての宝石、ベルト、
ぴったりした衣類、その他を取り除いてください。
これは、非常に重要です。火傷した領域は、すぐにふくらむ。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
Stop, Drop, and Roll の意味はわからない。たぶん、具体的には
ガスレンジのコックを閉める、たいまつなどを捨てる、衣服に
燃え移ったら転がる。だと思う。
Remove all jewelry, belts, tight clothing, etc., は
知らなかった。

時事英語メールマガジン
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html 
http://www.mag2.com/m/0000142036.html 

パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 

古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html

アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html

20050801 発行者Webサイト: http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/

■EOF


■本文
Types of Burns
First-Degree Burns
First-degree burns involve the top layer of skin. 
Sunburn is a first-degree burn.

Signs:
Red 
Painful to touch 
Skin will show mild swelling 

■今日の単語
sign (医)徴候

■直訳
Types of Burns
First-Degree Burns
第一度熱傷

First-degree burns involve the top layer of skin. 
第一度熱傷は、皮膚の表層を含む

Sunburn is a first-degree burn.
日焼けは、第一度熱傷です

Signs:
徴候

Red 
赤い

Painful to touch 
触れると痛み

Skin will show mild swelling 
皮膚は軽い腫張を示す

■大意
第一度熱傷
第一度熱傷は、皮膚の表層を含む。
日焼けは第一度熱傷である。
徴候
発赤、触れると痛む、皮膚は軽い腫張を示す。

■今日の単語、語源 

■後記
First-degree burns involve the top layer of skin.
皮膚表層までの熱傷を第一度熱傷という。


■本文

Treatment:
Apply cool, wet compresses, or immerse in cool, fresh water. Continue until pain subsides. 
Cover the burn with a sterile, non-adhesive bandage or clean cloth. 
Do not apply ointments or butter to burn; these may cause infection. 
Over-the-counter pain medications may be used to help relieve pain and reduce inflammation. 
First degree burns usually heal without further treatment. However, if a first-degree burn covers a large area of the body, or the victim is an infant or elderly, seek emergency medical attention. 

■今日の単語
sterile 殺菌した、消毒した、無菌の
over-the-counter 店頭の、店頭で買える、、医師の処方せんなしで買うことができる

■直訳
Apply cool, wet compresses, or immerse in cool, fresh water. 
冷たい、湿った湿布をするか 冷たい真水に浸してください

Continue until pain subsides.
痛みがひくまで、続けてください

Cover the burn with a sterile, non-adhesive bandage or clean cloth. 
火傷を無菌の非粘着包帯またはきれいな布でおおってください

Do not apply ointments or butter to burn; these may cause infection. 
軟膏またはバターを火傷に適用しないでください これらは、感染を引き起こす
かもしれません

Over-the-counter pain medications may be used to help relieve pain 
店頭痛み薬物は、痛みを和らげて、のを助けるのに用いてよい

and reduce inflammation.
炎症を減らす 

First degree burns usually heal without further treatment. 
第一度火傷は、通常更なる処置なしで癒えます

However, if a first-degree burn covers a large area of the body, 
しかし、第一度熱傷が体の広域をおおうならば

or the victim is an infant or elderly, 
あるいは、犠牲者は幼児または年輩者

seek emergency medical attention.
救急治療を求めてください

■大意
冷たい、湿った湿布をするか 冷たい真水に浸してください。
痛みがひくまで、続けてください。火傷を無菌の非粘着包帯または
きれいな布でおおってください。軟膏またはバターを火傷に適用
しないでください これらは、感染を引き起こすかもしれません。
店頭痛み薬物は、痛みを和らげて、炎症を減らすのを助けるのに用いてよい。
第一度火傷は、通常更なる処置なしで癒えます。
しかし、第一度熱傷が体の広域をおおうならば、あるいは、犠牲者は幼児または
年輩者だったら、救急治療を求めてください。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
明日木曜日から日曜日までこの炎天下、農作業などの肉体労働が
待っている。


■英語でわかる世界 
Burns
Second-Degree Burns

■本文
Second-degree burns involve the first two layers of skin.

Signs:
Deep reddening of the skin 
Pain 
Blisters 
Glossy appearance from leaking fluid 
Possible loss of some skin 

■今日の単語
Signs《医》徴候
Deep(色彩が)濃い
leaking blood 漏出血液
glossy 光沢のある、つやつやした

■直訳
Second-degree burns involve the first two layers of skin.
第二度熱傷は、皮膚の最初の2枚の層を含む

Signs:
徴候
Deep reddening of the skin 
皮膚について深く赤くなること
Pain
痛み 
Blisters 
水ぶくれ

Glossy appearance from leaking fluid 
漏出液による光沢のある外観

Possible loss of some skin 
皮膚を失う可能性

■大意
第二度熱傷は、皮膚の最初の2枚の層を含む
徴候
皮膚の強い発赤
痛み
水ぶくれ
漏出液による光沢のある外観
皮膚を失う可能性

■今日の熟語、語源、用法
possible loss of life 命を失う可能性

■お知らせ

■後記
また、メールマガジンを発行することになりました。
田舎暮らしに関するメールマガジンです。読んでね。

田舎生活日記のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000166331.html

時事英語メールマガジン
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html 
http://www.mag2.com/m/0000142036.html 

パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 

古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html

アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html

20050803発行者Webサイト: http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/

■EOF


■英語でわかる世界 
Burns
Second-Degree Burns

■本文
Treatment:
Immerse in fresh, cool water, or apply cool compresses. 
Continue for 10 to 15 minutes. 
Dry with clean cloth and cover with sterile gauze. 
Do not break blisters. 
Do not apply ointments or butter to burns; these may cause infection 

■今日の単語

■直訳
Treatment:
処置:

Immerse in fresh, cool water, or apply cool compresses. 
冷たい真水に浸してください 冷たい湿布をする

Continue for 10 to 15 minutes. 
10から15分の間続ける

Dry with clean cloth and cover with sterile gauze. 
きれいな布で乾かし、清潔なガーゼでカバーしてください

Do not break blisters. 
水膨れを潰すな

Do not apply ointments or butter to burns; 
軟膏またはバターを火傷に適用しないでください

these may cause infection 
これらは、感染を引き起こすかもしれません

■大意
処置:
冷たい真水に浸してください あるいは冷たい湿布をする。
きれいな布で乾かし、清潔なガーゼでカバーしてください。
水膨れを潰すな。
軟膏またはバターを火傷に適用しないでください。
感染を引き起こすかもしれません。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
また、メールマガジンを発行することになりました。
田舎暮らしに関するメールマガジンです。読んでね。

田舎生活日記のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000166331.html

時事英語メールマガジン
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html 
http://www.mag2.com/m/0000142036.html 

パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 

古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html

アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html

20050803発行者Webサイト: http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/

■EOF


■英語でわかる世界 
Burns
Second-Degree Burns

■本文
Treatment:
Elevate burned arms or legs. 
Take steps to prevent shock: lay the victim flat, elevate the feet about 
12 inches, and cover the victim with a coat or blanket. Do not place the 
victim in the shock position if a head, neck, back, or leg injury is 
suspected, or if it makes the victim uncomfortable. 
Further medical treatment is required. Do not attempt to treat serious 
burns unless you are a trained health professional. 

■今日の単語
shock《病》ショック(状態)物理的、精神的な打撃による生理学的反応で、
血圧の急激な低下を引き起こす
health professional 医療従事者

■直訳
Elevate burned arms or legs.
火傷した腕または足を上げてください 

Take steps to prevent shock: lay the victim flat, 
ショックを防ぐために、処置をとってください 犠牲者をフラットに置いて

elevate the feet about 12 inches, 
およそ12インチ足を上げて

and cover the victim with a coat or blanket. 
犠牲者をコートまたは毛布でおおってください

Do not place the victim in the shock position 
犠牲者を shock position に置くな

if a head, neck, back, or leg injury is suspected, 
頭、首、背中または足損傷が疑われるならば

or if it makes the victim uncomfortable. 
あるいは、それが犠牲者を不快にするならば

Further medical treatment is required.
更なる医療は必要です

Do not attempt to treat serious burns 
重い火傷を治療しようとしないでください

unless you are a trained health professional. 
あなたが訓練された医療従事者でない限り

■大意
火傷した腕または足を上げてください。
ショックを防ぐための処置をとってください、。
犠牲者をフラットに置いて、およそ12インチ足を上げて、
犠牲者をコートまたは毛布でおおってください。
頭、首、背中または足損傷が疑われるならば
あるいは、それが犠牲者を不快にするならば
犠牲者を shock position に置くな。
更なる医療は必要です。
あなたが訓練された医療従事者でない限り
重い火傷を治療しようとしないでください。

■今日の熟語、語源、用法
Do not place the victim in the shock position 
の意がわからない。shock position も辞書で調べたが
特別な意味があるのかわからない。
ショックを引き起こすようなことをするなとの意味なのだろうか。

■お知らせ

■後記
田舎生活日記のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000166331.html
時事英語メールマガジン
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html 
http://www.mag2.com/m/0000142036.html 
パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 
古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html
アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html
20050809発行者Webサイト
http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/
■EOF


■英語でわかる世界 
Burns
Third-Degree Burns

■本文
Third-Degree Burns
A third-degree burn penetrates the entire thickness of the skin and 
permanently destroys tissue.
Signs:
Loss of skin layers 
Often painless. (Pain may be caused by patches of first- and 
second-degree burns which often surround third-degree burns). 
Skin is dry and leathery 
Skin may appear charred or have patches which appear white, brown or 
black 

■今日の単語
thickness chart 層厚図
leathery 革状、ガサガサの、ひどく硬い 
leathery induration 皮革様硬化
charred 黒こげの、炭化した

■直訳
Third-Degree Burns
第三度熱傷

A third-degree burn penetrates the entire thickness of the skin 
第三度熱傷は皮膚の全ての層に浸透して

and permanently destroys tissue.
永久に組織を破壊します。

Signs:
徴候

Loss of skin layers 
皮膚の喪失

Often painless.
しばしば痛みはない

(Pain may be caused by patches of first- and second-degree burns 
which often surround third-degree burns). 
痛みは、しばしば第三度熱傷を囲む第一、二度熱傷の部分に
起因するかもしれません

Skin is dry and leathery 
皮膚は乾き、そして、革状になる

Skin may appear charred or have patches which appear white, brown or black 
皮膚は炭化したようにみえるかもしれない、白いか、茶色であるか、黒く見える
パッチがあるかもしれません。

■大意
第三度熱傷
第三度熱傷は皮膚の全ての層に浸透して永久に組織を破壊します。
徴候
皮膚の喪失 しばしば痛みはない
痛みは、しばしば第三度熱傷を囲む第一、二度熱傷の部分に
起因するかもしれません。
皮膚は乾き、そして、革状になる
皮膚は炭化したようにみえるかもしれない、白いか、茶色であるか、黒く見える
パッチがあるかもしれません。

■今日の熟語、語源、用法

■お知らせ

■後記
田舎生活日記のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000166331.html
時事英語メールマガジン
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html 
http://www.mag2.com/m/0000142036.html 
パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 
古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html
アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html
20050809発行者Webサイト
http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/
■EOF 


■英語でわかる世界 
Burns
Third-Degree Burns

■本文
Treatment:
Cover burn lightly with sterile gauze or clean cloth. 
(Don’t use material that can leave lint on the burn). 
Do not apply ointments or butter to burns; these may cause infection 
Take steps to prevent shock: 
lay the victim flat, elevate the feet about 12 inches. 
Have person sit up if face is burned. 
Watch closely for possible breathing problems. 

■今日の単語
lint 糸くず、綿ほこり
One inch equals 2.54 centimeters. 1インチは、2.54センチメートルです
sit up 起き上がる、起き直る、上半身を起こす
■直訳
Cover burn lightly with sterile gauze or clean cloth.
軽く火傷を清潔なガーゼまたはきれいな布でおおってください

(Don’t use material that can leave lint on the burn). 
火傷の上に綿ほこりを残す材料を使ってはいけない

Do not apply ointments or butter to burns;
軟膏またはバターを火傷に適用しないでください

these may cause infection 
これらは、感染を引き起こすかもしれない

Take steps to prevent shock: 
ショックを防ぐ対策をとりなさい

lay the victim flat, elevate the feet about 12 inches. 
犠牲者をフラットを置いて およそ12インチ足を上げてください

Have person sit up if face is burned. 
顔が火傷されるならば上半身を起こしなさい

Watch closely for possible breathing problems.
起こりうる呼吸問題に注意して気をつけてください 

■大意
軽く火傷を清潔なガーゼまたはきれいな布でおおってください。
火傷の上に綿ほこりを残す材料を使ってはいけない。
軟膏またはバターを火傷に適用しないでください。
これらは、感染を引き起こすかもしれない。
ショックを防ぐ対策をとりなさい。
犠牲者をフラットを置いて およそ12インチ足を上げてください。
顔が火傷されているならば上半身を起こしなさい。
起こりうる呼吸問題に注意してなさい 。

■今日の熟語、語源、用法

■後記
田舎生活日記のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000166331.html
時事英語メールマガジン
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html 
http://www.mag2.com/m/0000142036.html 
パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 
古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html
アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html
20050809発行者Webサイト
http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/

■EOF


■英語でわかる世界 
Burns
Third-Degree Burns

■本文
Treatment:
Do not place a pillow under the victim’s head if the person is lying down 
and there is an airway burn. This can close the airway. 
Immediate medical attention is required. Do not attempt to treat serious 
burns unless you are a trained health professional. 

■今日の単語

■直訳
Do not place a pillow under the victim’s head 
犠牲者の頭の下に枕を置かないでください

if the person is lying down and there is an airway burn. 
人が横になっている、そして、気道火傷があるならば

This can close the airway. 
これは、気道を閉じる

Immediate medical attention is required.
即時の治療は必要です

Do not attempt to treat serious burns 
重い火傷を治療しようとしないでください

unless you are a trained health professional. 
あなたが訓練された保険専門家でない限り

■大意
人が横になっていて、気道火傷があるならば、
犠牲者の頭の下に枕を置かないでください。
これは、気道を閉じることになる。
すぐに治療が必要です。
あなたが訓練された保険専門家でない限り、
重い火傷を治療しようとしないでください。

■今日の熟語、語源、用法

■後記
今回で火傷を終えます。長かった。次回は何をやろうかな。

田舎生活日記のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000166331.html
時事英語メールマガジン
http://mini.mag2.com/pc/m/M0036397.html 
http://www.mag2.com/m/0000142036.html 
パソコンメンテナンス、高速化作戦のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000159305.html 
古典のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000147291.html
アメリカ大統領ラジオ演説で英語学習のメールマガジン
http://www.mag2.com/m/0000160379.html
20050809発行者Webサイト
http://lifeprotect.hp.infoseek.co.jp/

■EOF