アヴリル・ラヴィーン
大人にならないことへ乾杯
私たちが恋に落ちるとき
大きなラジカセを大きく鳴らしながら
声を限りにレディオヘッドを歌い
何でもいいから酔うお酒のボトルを持ち
歌う、「大人にならないことへ乾杯」
友達を全員、電話で呼び出し
この週末、とことん行くわ
理由なんてないけど
私たちが変わるなんて思えない
その場所であなたに会い
10時半
私たちは止まらない
そして私たちは絶対変わらない
さあ、言って「永遠に」
そのまま、ずっとそのままでいるなら
ヘイ、私たちはずっと若くいられるわ
私たちが恋に落ちるとき
大きなラジカセを大きく鳴らしながら
声を限りにレディオヘッドを歌い
何でもいいから酔うお酒のボトルを持ち
歌う、「大人にならないことへ乾杯」
私たちは街中を走るの、「くそくらえ」と叫びながら
私は「まあ、どうでもいい」って感じ、私たちはまだそんな風に生きてるの
太陽が沈み始めるとき、私たちはカップを持ち上げ
歌う、「大人にならないことへ乾杯」
Oh-Whoa-Oh, Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)
Oh-Whoa-Oh, Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)
私たちはロックスターのように生きる
すべてのバーで踊る
それが私たちよ
私たちが変わるなんて思えない
「大人になれ」って皆言うけど
皆は私たちのことを知らない
私たちは気にしないわ
私たちは絶対変わらない
さあ、言って「永遠に」
そのまま、ずっとそのままでいるなら
ヘイ、私たちはずっと若くいられるわ
私たちが恋に落ちるとき
大きなラジカセを大きく鳴らしながら
声を限りにレディオヘッドを歌い
何でもいいから酔うお酒のボトルを持ち
歌う、「大人にならないことへ乾杯」
私たちは街中を走るの、「くそくらえ」と叫びながら
私は「まあ、どうでもいい」って感じ、私たちはまだそんな風に生きてるの
太陽が沈み始めるとき、私たちはカップを持ち上げ
歌う、「大人にならないことへ乾杯」
Oh-Whoa-Oh, Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)
Oh-Whoa-Oh, Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)
さあ、言って「永遠に」
そのまま、ずっとそのままでいるなら
ヘイ、私たちはずっと若くいられるわ
私たちが恋に落ちるとき
大きなラジカセを大きく鳴らしながら
声を限りにレディオヘッドを歌い
何でもいいから酔うお酒のボトルを持ち
歌う、「大人にならないことへ乾杯」
私たちは街中を走るの、「くそくらえ」と叫びながら
私は「まあ、どうでもいい」って感じ、私たちはまだそんな風に生きてるの
太陽が沈み始めるとき、私たちはカップを持ち上げ
歌う、「大人にならないことへ乾杯」
Oh-Whoa-Oh, Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)
Oh-Whoa-Oh(グラスを持ち上げ、言って), Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)
Oh-Whoa-Oh, Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)(そう、私たちは絶対大人にならないわ)
Oh-Whoa-Oh, Oh-Whoa-Oh
(大人にならないことへ乾杯)
Translated by JETS
at the top of one's lungs -> 声を限りに
boom box -> 大型ラジカセ
Kiss my ass! -> くそくらえ
give a fuck -> 気にする