デスティニーズ・チャイルド
自立した女性たち パート1 (インディペンデント・ウィメン パート1)
ルーシー・リュー…私の女の子、ドリュー…キャメロンD. そしてデスティニー
チャーリーズ・エンジェル、 さあ
アー・アー・アー
質問:私のことをどう思っている?
自分用のダイアモンドは自分で買うし 指輪も自分で買う
あなたの携帯に電話するのは さみしい時だけ
すべてが終わったら どうか起きてお家へ帰って
質問:これを聞いてどう思っている?
私をコントロールしようとしたら、あなた バイバイよ
私は自分の楽しみに責任を持つ そう、そして自分の分は自分で払うわ
いつでも フィフティー・フィフティーな関係
1-
私がはいている靴
私が買ったの
私が来ている服
私が買ったの
私が揺らしているダイアモンド
私が買ったの
私が頼るのは自分自身だから
もし欲しければ
あなたがつけている時計を
私は買うわ
私が住んでいる家
私が買ったの
私が乗っている車
私が買ったの
私が頼るのは自分自身
(私が頼るのは自分自身)
2-
自立したすべての女性たち
私に降伏しなさい
お金を稼いでいるすべてのいとしい人たち
私に降伏しなさい
お金で得をしているすべてのお母さんたち
私に降伏しなさい
私に真に影響を受けたすべての淑女たち
私に降伏しなさい
3-
ねえ 私知らなかったわ あなたがこんな風に楽しめるなんて
チャーリー、あなたのエンジェル達はどうしてそんな風に楽しめるの
ねえ 私知らなかったわ あなたがこんな風に楽しめるなんて
チャーリー、あなたのエンジェル達はどうしてそんな風に楽しめるの
これについてどう感じているのかしら?
誰が必要だというの? もし私が生きたかったら
一生懸命働いたし 欲しいものを手に入れるためには犠牲を払った
みんな、自立した女でいるのは易しくないわ
質問:私が紹介したこのお話をどう受け止めているかしら?
彼がくれたお金を自慢するのはごまかすこと
もしご自慢なさるなら 自分で稼いだお金であるべきことをお忘れなく
自分の欲しいものを得るために誰かに頼るのはおやめなさい
1.
2.
3.
デスティニーズ・チャイルド
どうよ?
働いている?
あたりまえよね
あの人たちをエンジェル・スタイルから引き離すわよ わたし達
運命の子供たち
自立した美しさ
だれも私を脅かせない
チャーリーズ・エンジェル
おっと
2-
3-繰り返しながらフェードアウト
Translated by JETS