ジャクソン5
君がとっておく愛
ジャクソン5:やめて!ナナナ!とっておいた方がいいよ!
やめて、やめて、やめて、とっておいた方がいいんだ!
マイケル:小学校で鬼ごっこしたとき、君は鬼になりたがったね
進んで鬼をしてくれたけど男の子ばかり追いかけるのはただの気まぐれだったんだ
君がもうやめるって誓った
僕らが大人になったとき、
君はその約束と僕からの指輪を交換したんだ
だけど今、小学校の頃に戻ったみたいに
君は昔と同じ事をしてるじゃないか!
(コーラス)
やめて!君がとっておく愛は君自身のものかもしれないんだ!
ダーリン、ゆっくりいきなよ
さもないと君はいつの日かひとりぼっちになっちゃうよ
やめた方がいいんだ!君がとっておく愛は君自身のものかもしれないんよ!
ダーリン 僕を渡るときは右と左をよく見て
君は危険ゾーンに向かってるんだよ
マイケル:君を愛してるのは僕なんだよ!
君が必要なのは僕なんだ!
ジャーメイン:別の男どもは君を手にいれたらすぐに君を侮蔑しにかかるのさ!
マイケル:奴らは君の評判を台無しにするんだよ!
君に尻軽女のレッテルを貼ってさ!
ジャーメイン:奴らが君のことについて言ってることときたら
君の名前を泥で汚してるのさ、あぁ!
マイケル:イサックはりんごの木の下で君にキスしたって言ってるよ
ベンジャミンは君の手を握ったときビビって電流が走ったって!
アレクサンダーが君を呼んだとき
君のチャイムを鳴らしたって言ってた
クリストファーは君が時代の先端を行ってることが分かったって!
(コーラス)繰り返し
(ブリッジ)
ジャクソン5:速度を落として × 4回
マイケル:
SはSave it(とっておいて)のS
TはTake it slow(ゆっくりやって)のT
OはOh, no!(あぁ、駄目だよ!)のO
PはPlease, please, don’t go(お願い、お願い、行かないで)のP
ジャーメイン:君がとっておく愛は君自身のものかもしれないよ・・・
マイケル:いつの日か君はひとりぼっちになっちゃうかもしれないよ・・・
ジャーメイン:やめて!
マイケル:とっておいてよ、君!
ジャーメイン:さもなければ、君はいつの日かひとりぼっちになっちゃうよ
マイケル:やめた方がいいよ!
君がとっておく愛は君自身のものかもしれないんだ!
ジャーメイン:お願いだ、頼むよ
さもなければ、いつの日か、いつの日か ベイビー
君はひとりぼっちになっちゃうよ
他の男どもは君を手にいれたらすぐに君を侮蔑しにかかるんだよ
マイケル:やめて!
君がとっておく愛は君自身のものかもしれないんだよ・・・
ETC フェード・アウト
Translated by JETS