。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 ポルトガル語のアクセント記号を表示するには制約が多いので、 このメールマガジンでは、下記のように簡易表示してます。 アッセント・アグード:「a'」 アッセント・グラーヴェ:「`a」 アッセント・シルクンフレックソ:「a^」 ティウ:「a~」 トゥレマ:「u"」 セディーリャ:「c,」 日本語訳は、単語ごとの訳で、文全体を考えての訳ではなく、 辞書が手元にない場合のために書いたものです。 全体の意味は文の構造などを学ぶうちに分かるようになります。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 "Manha de carnaval"の歌詞 Manha~,  ta~o   bonita   manha~ マニャン タン  ボニータ  マニャン 朝    とても かわいい  朝 de um  dia   feliz    que chegou ジ ウン ジーア フェリース キ シェゴウ の ある 日  幸せな    やってきた o  sol  no ceu  surgiu  e  em  cada   cor   brilhou オ ソル ノ セウ スルジウ イ エン カーダ コール ブリリョウ  太陽 に  空  現れた そして に それぞれの 色に 輝く Voltou    o sonho   enta~o    ao  corac,a~o ヴォウトウ オ ソーニョ エンタウン アオ コラサウン 戻った   その 夢が  その時    に  心 Depois  deste  dia   feliz ジポイス デスチ ジーア フェリース 後に   この  日の  幸せな na~o  sei se  outro    dia  havera' ナウン セイ スィ オウトゥロ ジーア アヴェラ 知らない かどうか 他の    日が ある e  nossa  manha~  ta~o   bela  final   manha~ イ ノッサ マニャン タウン ベラ フィナウ マニャン そして 私たちの 朝 とても 美しい 最後の 朝 de carnaval ジ カルナヴァウ の カーニバル Cantando   meu corac,a~o   alegria   voltou カンタンド メウ コラサウン  アレグリア ヴォウトウ 歌っていると 私の 心を     喜びが  戻った ta~o   feliz    amanha~   desse  amor タウン フェリース  アマニャン デッセ アモール とても  幸せな   明日   この   愛の 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 このメールマガジンは、E−MAGAZINEで発行されています。 バックナンバーと「会話教室」の HTML版 は、ホームページにありますが、 発音記号が表示されない場合があります。 ww4.tiki.ne.jp/~tmorimoto/ 発音の勉強に、音声をどうしても必要だと思われる方は、メールを下さい。 tmorimoto@mx4.tiki.ne.jp 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。