My Home-made English-Japanese Dictionary
I
(alphabetical arrangement)
I can imagine. (お気持ちは)わかります
I can't seem to place you. どこで会ったか覚えてないのですが
I can't stand it. = もうがまんできない (C・シュルツの漫画「チャーリー・ブラウン」の主人公が愛用する表現です)
I couldn't ask you to do that. そこまでしてもらうわけにはいきません
I couldn't put it down. その本を下に置けなかった(読むのを途中で止めれなかった。本に対する最高の賛辞です)
I don't blame you. 無理もない、あなたの言うことも一理ある
I had it coming. こうなると思ってたよ。
I have an ear for music. = 私は音楽がわかる。
I go to school. 私は学生です
I got it! わかった!やったぞ!:意味が分かったり、欲しいものが手に入ったりした時の喜びの表現
I got it. なるほど : I see. より砕けた感じ
I got you! あたった!(雪合戦などで)
I have a bad feeling. = いやな予感がする
I have moved. 引っ越しました
I had the same feeling. = 私もそんな気がしていました
I owe you a thousand apologies. 大変申し訳ないことをしました
I slept on my hair funny. (髪に)寝癖がついた
I smell a rat. あやしいぞ
idea person アイデア人間
identical twins 一卵性双生児
I'd like --, please. 〜ください(お店で)
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the earth would have changed. もしクレオパトラの鼻が低かったら、地球の顔は変っていただろう:フランスの思想家パスカルの言葉:Cleopatra's nose は「重大な影響を及ぼす、ちょっとした事象」という意味にも使われます。
If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain.:どうしても山がモハメッドのところに来ないというのなら、モハメッドが山のところに行かなければならない:(相手や状況が変わらないなら、こちらが変わらなければどうしようもない):If の中に will が入っているのは「どうしても〜」という「強い意志」が入っているからです
If you say so. そうおっしゃるなら:相手のアドヴァイスを聞き入れる表現
ill-starred marriage 不幸な結婚
ill-starred ship 不運な船:「沈没した船」ということです
I'll be a monkey's uncle. 驚きを表すスラング表現
I'll be darned. あきれた、驚いた
I'll be right back. = すぐに戻ります
I'll be there. = じゃ、そこで(後で約束の場所で会う時)
I'll be thinking of you. = 応援しています(当日あなたの事を考えていますよ)
I'll believe it when I see it. この目で見なければ信じられない
I'll bite. 降参よ(相手の出したクイズなどがわからない時など)
I'll get even. 憶えていろよ、仕返ししてやるからな
I'll get you. やっつけてやる
I'll go get it right now. = すぐ僕が買ってきます(go to get, go and get より口語的です)
I'll need it. (Good luck. と言われた時の返事として)
I'll pass. やめときます
I'll take a rain check. 次の機会にします
I'm afraid it's not possible. それはちょっと難しいです:相手の申し出をやんわり断る時の言い方
I'm beat. くたくたです。疲れきりました
I'm listening. どうぞ言ってください(ちゃんと聞いていますから)
I'm melting! = (私のからだが)溶けていく!
I'm not a doormat. 私はドアマットじゃない、踏みつけられたままでは承知しない、反発する
I'm scared. 恐い
I'm stumped. 降参です
immaculate 〈敷布・シャツなどが〉よごれのない,しみ一つなく清潔な
immediate family 肉親
impeccable 完璧
impression 物まね do impressions 物まねをする
imprint (クレジットカードの)写し :imprinter クレジットカード押印器
impromptu = 即興の、即席の : a impromptu party = 即席で開いたパーティー
in はやっている(反対は out です)
in bound 製本中の The journal is now in bound. 新しい雑誌が製本中で配架されていません
in mind 考えている
in no time = すぐ
in one sitting = 一回の座りで I read it in one sitting. = その本を一気に読んでしまいました (in one sitting は at one sitting とも言います)
in person 本人に、実物に
in session 授業中
in the face of -- = 〜をものともせず
in the same boat 同じ立場[境遇、運命、苦境]にある、運命共同体である
in thing はやり(流行)
inadvertently うっかり
in-basket (= in-box) 未処理書類入れ
in-box (= in-basket) 未処理書類入れ
inbreeding 同系交配、近親交配、派閥人事
inadvertently 不注意にも、間違って
incisor 門歯
incorporate 合体する
incubator 保育器
indefinitely 無期限に、いつまでも
index finger 人さし指(forefinger、first finger 、幼児語で pointer finger とも)
indie インディーズ:(音楽、映画などの)独立プロダクション
indigestion 消化不良
inert (動作が)のろい
infatuation 夢中になっている状態
infiltrate 潜入する
infinitive 不定詞:「不定」というのは「限定されない」ということで、人称などで形を変えないということです
influence 影響力のある人、He's a bad influence. 彼は悪影響を及ぼしている
ingrown toenail 肉に食い込んだ足の爪
insomnia 不眠症
installment 分割(払い) pay for -- in installments = 〜の代金を分割で払う
instant curry sauce = インスタントのカレールー
instructions 指示
insurance 保険 national health insurance 国民健康保険
integer 整数 (=whole number)
integrity もとのままの状態、正直、誠実、高潔
international friendly 国際親善試合
internment camp 捕虜収容所
intramural sports 学内スポーツ
introduce 人 to God =kill 人 = 殺す
introvert 内向性の人
intuition = 直感
inventory (n.) 在庫 (v.) 在庫リストを作る
IQ (=Intelligence Quotient の略) 知能指数(quotient[クオウシェント] 商(⇔product 積)
iridescent にじ色の、玉虫色の
irresistible 手に入れたい、ほしい気持ちに抵抗できない
irrigate 〈土地を〉潅漑(かんがい)する
irrigation 潅漑(かんがい)
irritation 炎症
Iron Chef 料理の鉄人
ironing board アイロン台
IRS (= Internal Revenue Service) アメリカの国税庁。米財務省の一部門で日本の国税庁にあたる
Is -- around? (ビジネスでは Is -- in? )誰々さんいますか?
Is here okay? ここでいいですか(タクシーの運転手が目的地に着いた時に言うせりふ)
Is this seat taken? この席、空いてますか
isosceles triangle 二等辺三角形
isolated incident きわめて特異なケース
isolated shower 所によりにわか雨
issue (雑誌の)号
it (鬼ごっごの)鬼
It belongs in an exhibition. 展覧会に出せるくらいいい作品(他人の作品へのほめ言葉)
It couldn't be. = まさか
It doesn't hurt to ask. = 聞くは一時の恥
It looks harder than it really is. 見かけよりも簡単ですよ
It takes two to tango. (二人でやらなければならないこともある)
It was a breeze. 楽勝だった(試験の後など)
itinerary 旅程、行程表
It's a drop in the ocean. 大海の一滴、焼け石に水、すずめの涙
It's a jungle out there. 外はジャングルですよ(実社会の厳しさをあらわす表現)
It's a small world. = 世の中狭いですね
It's all Greek to me. = まるでチンプンカンプン(ギリシャ語みたいで全然わからない)(ギリシャでは中国語のようだと言うそうです)
It's an ill wind that blows nobody good. 誰にも利益をもたらさないのは駄目な風だ: 普通の風なら誰かがよければ誰かが悪くなる
It's no easy task. 難しいです
It's so you. まさに君らしい、まさに君ならではだ
It's the greatest thing since sliced bread. たいした発明品ではない:「パンをスライスする道具以来の逸品」と茶化していっているのです
I've heard a lot about you. = お噂はかねがね伺っております (それに対する答えはOnly good things, I hope. = いいことばかりだといいのですが)