My Home-made Japanese-English Dictionary

(updated September 30, 2013
(50音順に並んでいます)

いい加減にやる play games  :Let's not play games. まじめにやりましょう
いい考えだ Good thinking.
言い過ぎ、やり過ぎ out of line
いいぞ!やった!Way to go!
(女の子に対して)いいぞ、やったぞ、でかした attagirl (That's the girl! から)(cf. attaboy)
言いたいことを我慢する bite one's tongue
いいタイミングだなあ = Good timing.
いいところで言って下さい(お酒を注ぐ時など) Say when. これに対する答えは When. です
いいとも = You bet.
いいとも!Sure thing. (提案、勧誘を受ける時のインフォーマルな表現)
いいな、うらやましいな Lucky you.
〈人の〉言いなりになって,〈人に〉抑えられて under the thumb of a person, under a person's thumb 
(男が母親や妻の)言いなりになっている、〜に頭が上がらない  tied to one's mother's apron strings
いい日 day   It wasn't your day. ついてなかったんだよ
いい日にしてくれ Make my day. :クリント・イーストウッド主演映画「ダーティーハリー」の名せりふ
いいや Nope. :No を何となく余裕を持って答えるような感じです、反対は Yep. (Yup. とも)です
委員会 committee :I'm on the committee. 私はその委員会に所属しています(前置詞は on ですね)
家 place  (house は一軒家、mansion は大邸宅、apartment もちょっとという時)
(客人が)家の中をぐるっと見て回る:take a grand tour of the house = : Do you want to take a grand tour of the house? = 家の中を案内しましょうか(grand tour はユーモアを込めた言い方)go on a grand tour とも言います
家を飾る(クリスマスの装飾で)do the house
「言うは易く、行うは難(かた)し」 Easier said than done. :「言うは易く、行うは難(かた)し」ということですがもっとざっくばらんな調子で「簡単そうで難しそう」「言うのは簡単ですが、、、」という意味で使われます
言おうとしていることを先に言われた!You took the words right out of my mouth!
以下 or under : 30 or under 30以下: under 30 だと30は入らない
いかが:〜はいかがですか(感想を聞く言い方)= How do you like --- ?
医学的に検査されている clinically tested
いかしてる、最高 groovy (だいぶ前にはやった言葉)
医科大学 med school
怒りを明日に持ち越すな Don't let the sun go down on your wrath/anger.
生き写し、よく似た人 double 
生きがいである live for --
息がよく続く、長々とくどい話をする long-winded
意気消沈して、ふさぎ込んで  feel down in the dumps
行き詰まり(川に停滞している丸太)logjam  
意気投合する: hit it off 《略式》(…と)会ってすぐに意気投合する
行き止まり dead end
イギリスの警察・救急車・消防署への緊急電話番号 999 (nine-nine-nine)
息を吐く exhale
行く make it
行く do : You were doing 50. あなたは50マイル(約80キロ)で走っていた)=You were going 50.
行く come in (学校や職場に「行く」ということを学校や職場に視点を置いていう言い方です)
行くぞ Here goes! :一人のときの掛け声:二人なら Here we go! です
行くよ、だめだと思うけど(消極的な掛け声) Here goes nothing.
「いくら頑張っても死ぬことはないから、さあ仕事、仕事」という決り文句です Hard work never hurt anybody.
意見が対立する、角突き合わせる lock horns
居心地のよい snug
潔く負けを認める be a good sport :反対は be a bad loser 負け際の悪い人
石投げ器;ぱちんこ,ゴム銃,(石投げ器による)投石,振り投げ、石を振り投げる皮製のもの sling :聖書に出てくる巨大な戦士ゴライアス(Goliath)は  David に これで倒されます。(ゴライアス(Goliath)は映画「風の谷のナウシカ」では「ゴリアテ」という巨大飛行機が出てきましたね)
(お)医者さんにもいろいろいる There are doctors and doctors.
以上 plus :500-plus people 500人以上の人
椅子取りゲーム musical chair
急いで pronto 
急いで、かけ足で on the double
急いでコピーしてきます I'll go make some quick copies.
急いで逃げろ! Run for your life!
イソップ寓話 = Aesop's Fables (人名の発音は「イーサップ」です)
痛い!(足の指)= My toes! (痛い時の決まり文句)
痛っ!Ow! ( Ouch! と同様かもう少し痛い時、発音は[au] です)
いたずら practical jokes
いたずら、悪ふざけ prank 
いたずら書き doodle
痛む smart (v.)
一か八か、とにかくやるぞ sink or swim
一字一句までわかっている、知り尽くしている know -- backward and forward
一時停止 pause : put the video on pause ビデオを一時停止にする
一日がかりのツアー full-day tour
一日ずつ行きましょう One day at a time.
一日の生活を始める start the day out
位置について、用意、、、ドン!= Ready-set-... Go!
(植物の)1年生の 、1年生植物 annual
一年のこの時期に at this time of the year
一番下に = at the bottom
一卵性双生児 identical twins
一列 bank :pay phone bank ずらっと並んだ公衆電話
一列縦隊 single file
いつから〜をはじめられたんですか How did you start --ing? (start to -- は今は止めている可能性もあるので、今もやっている場合は --ing の方がいいそうです)
1階前方の一等席 stall seat  
一生懸命 undivided : You have my undivided attention. 相手の言うことを誠意を持って聴くという意思表示
一生懸命仕事(勉強)する keep one's nose to the grindstone :Back to the grindstone. またこつこつやりますか(仕事や勉強に戻る時)
行ったり来たりする pace
五つ子 quintuplets
一手(将棋、チェスなどの)= move (n.)
いってきます = Bye. (いってらっしゃいも Bye. です)
(サッカーの)1点 = goal
いつでもどうぞ(感謝に対する返事) Any time.
一等賞、最高の名誉  blue ribbon 
いつのまにか、どこか途中で somewhere along the line  
一般相対性理論 general relativity
一匹狼 loner
いつまでも子供だねえ!= When will they grow up?
いつまでやってますか(お店、サービスなど) How late are you open?
いつもと同じ程度 no more than usual
いつもと変わらず as ever
いつものように as per usual = as (is) usual
偽の phony  
遺伝子組み換え食品 GM food (= genetically modified food)
遺伝子組み換え食品に対する恐れ GM fear
いないいないばー!= Peek-a-boo!
稲妻、稲光 = lightning (ぴかぴかと光るほうです。ごろごろは thunder です)
委任する delegate (v.)
犬の愛称 doggie
犬の糞 dog-doo 
イヌ科の動物;犬 (犬を改まって言うときに使う) canine 
胃のさしこみ・痙攣(けいれん)cramp
胃の中のガス stomack gas :グルグル音がする、あれです
胃のもたれ upset stomach 
いぶす、燻蒸(くんじょう )消毒する fumigate 
遺物 relic
イヴニングドレス evening gown = evening dress
(ユダヤ人から見た)異邦人、キリスト教徒 gentile
今、手が離せません He is in conference just now. (やや尊大に聞こえるので要注意)conference 会議
今にも(起こりそう) any minute :It'll be any minute now! もう時間がありません、もう起こりそうです
忌まわしい = abominable
イヤー!Eeek! (eek キャーッ)
医薬部外品 quasi drug
癒しの食べ物 comfort food :チョコレートなど
いやな darn (a.)
いやな予感がする = I have a bad feeling.
いやはや(呆れた気持ちを表す) = Good grief.
依頼人と弁護士間の秘匿特権 client-attorney privilege 
(人を)いらいらさせる = bug 人 : It's bugging me. = それが悩みの種です
いらいら、怒りを表す音 Mmmph!
いらいらの種、不満の種 pet peeve
《話》〈人を〉いらだたせる、激怒させる drive a person up a wall 
(人にお茶を)入れてあげる fix 人 some tea
いろいろありがとうございました Thanks for everything.
色男、恋する男 Romeo :"Romeo and Juliet" から。
色ガラス tinted glass
色つき窓 tinted window
慰霊碑、記念碑 cenotaph ◆埋葬地とは別の場所に建立されたもの。
(慣行などによって…を)祝う;〈儀式などを〉挙行する observe 
鰯(いわし) sardine :地中海のサルジニア島(Sardinia)付近で大量に捕れたことから、この名がついたそうです:packed [squashed] like 〜s (in a can)  (かん詰めのイワシのように)すし詰めになっている
飲酒および/または麻薬の影響下の運転 DUI (= driving under the influence (of alcohol and/or drugs) )飲酒および/または麻薬の影響下の運転
飲酒運転 DWI = driving while intoxicated  
インターネットのソーシャルネットワークのプロフィールにうその情報を流す人  catfish 
インチキ野郎 jive-ass 
インフルエンザの予防注射 flu jab (英)