My Home-made Japanese-English Dictionary

(50音順に並んでいます)

50万ドル haif-a-mil
コーヒー用テーブルの上によく置かれている写真の多い大きめの本のこと coffee table books
ゴールキーパー goalie
コール天 corduroy  コール天のスーツ、コール天製ズボン、《米》(沼地などで)丸太を横に並べて作った道路(corduroy road)
恋する男、色男 Romeo :"Romeo and Juliet" から。
コインランドリー laundromat
(非常な)幸運に恵まれる luck out 
(雑誌の)号 issue
強引な売り込み sales pitch 
抗うつ剤 Zoloft【商標】ゾロフト◆米国のファイザー社製の抗鬱剤。1992年に発売開始。
幸運の星 lucky star : You can thank your lucky star that --. 幸運の星に感謝すべきだ。be born under a lucky star 幸運の星の下に生まれる
幸運をつかむ hit the jackpot
後悔するような事は止めときなさい Don't do anything you will regret.
高級品市場向けの、高所得層向けの upscale 《米》=upmarket 
高級料理 haute cuisine :haute は「高級」という意味です。haute couture オートクチュール、高級婦人服で有名ですね
公共物などの破壊者 vandal 
後屈(身体を後ろに曲げること) back bend
口座 account : open an account 口座を開く
(多色の)工作用紙 construction paper :砕木パルプより作られる厚紙
降参です I'm stumped.
降参よ(相手の出したクイズなどがわからない時など) I'll bite.
格子縞(じま)の plaid (発音に注意して下さい。「プラッド」です)
(食用にする)小牛の睾丸 prairie oyster  
子牛(calf)の肉 veal 
子牛や豚肉、鶏・七面鳥の胸肉、脂肪の少ない肉 white meat
号車(列車の) car 、car 5 = 5号車
口臭 halitosis  
口臭消しの小粒ミンツ、イタリア製 Tic-Tac 
交渉成立、それで決まり、約束する  It's a deal.
更新する renew
向精神薬 psychotropic drug
豪勢な生活をする live like a king 
公然の秘密 open secret
高繊維ダイエット high-fiber diet
光線療法 phototherapy
高速道路 turnpike  
剛速球 moke :ちなみに heater 快速球、fire baller, hard-throwing pitcher, flamethrower 剛速球投手
光沢のある lustrous 
交通局 D.M.V. (= Department of Motor Vehicles)
交通渋滞 traffic tie-up
口蹄(こうてい)疫、口蹄病 foot-and-mouth disease 
行程表、旅程 itinerary
(人の)行動を把握している account for  :All present and accounted for Sarge. 軍曹をお待ちして全員出席して整列しています
(通りでの)強盗、追いはぎ mugger
(通りで)強盗をする、追いはぎをする mug (v.)
喉頭(こうとう)炎 laryngitis
購入担当 procurement position
広背筋 lat
公表してはならない、オフレコの[で]、非公開の[で]、秘密の[で] off the record 《略式》
(学校の)校務員さん maintenance man (営繕係) 
好調ですね = Good going.
好調に飛び出す= get off the ground
こういう時のために友達があるのじゃないか = What are friends for? (修辞疑問文)
高血圧 high blood pressure 
こうなると思ってたよ。 I had it coming. 
光熱費の請求書 utility bill
後部座席から運転手に対してあれこれ口うるさく言う人 backseat driver
(教科の)公民 civics
高利貸し、サラ金業者 loan shark
抗リンパ球血清 ALS =antilymphocyte [antilymphocytic] serum 
交霊会、降霊会 seance (霊を呼び出す会、発音は「セイアーンス」です)
口論 argument 、get in an argument 口論になる
声に出して読む read out loud
声をあげてタクシーを止める hail a cab
(飛行機の翼の)氷を取り除くする deice
5階お願いします(エレベーターで)Can you press 5 for me, please?
誤解する get one's lines crossed
《話》互角の、貸し借りなしの even-steven
小型株 small cap = small-cap stock = small capital stock 
小型トラック pick-up (=pick-up truck)
五カ年計画 Five-Year Plan
五感 five senses (sight, hearing, smell. taste, touch)
五行戯詩、リメリック limerick 
国際親善試合 international friendly
国際無線救助信号、SOS Mayday :フランス語の m'aidez (= help me) の発音を真似てつづったものだそうです。
国士無双(麻雀の役のひとつ)= thirteen orhans
ごく少額の金 peanuts 
国税庁 IRS (= Internal Revenue Service) 米財務省の一部門で日本の国税庁にあたる
黒檀 ebony  
黒板けしをはたく clap the erasers
極秘事項、企業秘密、 privileged information
酷評する roast
(米)国防総省 Pentagon (5角形の建物から)
ごくまれに once in a blue moon
国民栄誉賞 the People's Honor Award
国民健康保険 national health insurance
国民総生産 GNP (Gross National Product) :Man does not live by GNP alone. 人はGNPだけで生きるのではない:ノーベル経済学賞受賞の米経済学者ポール・サミュエルソンの言葉
ここでいいですか Is here okay? (タクシーの運転手が目的地に着いた時に言うせりふ)
小言を言う nag
ここまで出かかっている on the tip of my tongue :もう少しで思い出せそうな時に使う表現
心当たりがある ring a bell
心から、誠意をもって cordially  
心ゆくまでお話ください  The floor is all yours. :相手にその場の主導権を渡す時
心を読む、考えてることを察知する read one's mind
コサージュ corsage
こし器、水切りボウル colander 
五指の運動 five-finger exercise :ピアノを弾く前によくやるそうです
五重奏団 quintet
5種競技 pentathlon : penta は5を表す接頭語: the Pentagon 米国防総省(5角形の建物から)は有名ですね
こじんまりとして居心地がいい cozy
古生物学者 paleontologist
小銭 loose change
小競り合い skirmish
5W = five W's (who, what, where, when, why)
こだわらない make no bones about --
誇張表現 hyperbole 
伍長 corporal :最下位の下士官
こちょこちょこちょ = Kitchy-kitchy-koo! = Tickle-tickle-tickle!(人をくすぐる時に使います)
こちらこそありがとう = The pleasure's all mine.
こちらもですよ。(お礼の後では)こちらこそ = Same here.
誇張した演技をする ham it up
コツ hang : get the hang of -- = 〜のコツをつかむ
コツ、経験則 rule of thumb
こっちへおいで(犬に) (Come) Here, boy/girl.
骨壺 urn  
(議長・裁判官・競売人などの用いる)小槌(こづち) gavel
(普通の)小槌(こづち)、ポロのボールを打つ道具 mallet
骨董品 antique
言葉遊び a play on words
言葉が出なくなって tongue-tied
言葉のあや figure of speech
子供が巣立った後の家庭のこと empty nest
子供っぽい恋 puppy love
子どもっぽい懇願 Please can I --?
子供の発育記録記入欄付きアルバム = baby book
子供を育てる parent (v.) 
諺、格言 adage
断る decline
断る turn down
このうえなく美しい人、絵にしたような人 a vision
この階で降ります This is my floor. :エレベーターの中で
この席、空いてますか Is this seat taken?
この類のもの all this stuff
この番組は〜の提供でお送りします This program is brought to you through the courtesy of --
好み、十八番(おはこ)、得意な物 my cup of tea
この目で見なければ信じられない I'll believe it when I see it.
この世でジャガイモと結婚の2点だけは冗談に語るべからず Only two things in this world are too serious to be jested on -- potatoes and matrimony. :アイルランドのことば
ご飯ですよ! Come and get it!
ごひいき business 、Thank you for your business. 毎度ごひいきにして頂いてありがとうございます
コピー機 copying machine = copier
こびへつらう play up to  
五分五分の確率 50/50 chance
拳(こぶし) duke : Put up your dukes. (闘うために)拳を構えて
こぶだらけの humpy 
五分の休憩 five :Let's take five. 五分休憩しよう
コペルニクス的発想の転換 Copernican Revolution :地球の自転の発見のように発送が80度変わること:ちなみに、ポーランドの学者、コペルニクスは、自著 Concerning the Revolution of the Heavenly Bodies の出版を見ずに亡くなったそうです
鼓膜 eardrum 
ごま油 sesame oil
細かいお金に気を使うこと penny-wise 、Penny-wise and pound-foolish. 小銭に気を使って大金を失う(ことわざ)
ごますり brownnoser (= apple polisher)
ごまをする人 apple polisher (= brownnoser)
ごみ処理場 = waste disposal facility
ゴム草履(ぞうり) thongs
こめかみ temple  メガネのつる 
米印、アステリスク star  (* の印の読み方、asterisk とも読みます)
米印と6と9のボタンを押す star six-nine (v.) (アメリカの電話のリダイアル機能)
五目並べ、連珠 gobang : gomokunarabe とも言います
小物、小間物、小装身具 knickknack
ゴライアス Goliath :聖書に出てくる巨大な戦士 David に sling (石を振り投げる皮製のもの)で倒されます。(映画「風の谷のナウシカ」では「ゴリアテ」という巨大飛行機が出てきましたね)
コリアンダー、コエンドロ(セリ科の草)、 イコズイシ、コエンドロの実(香味料用) coriander
こりゃ驚いた = Holy smokes.
コルク抜き waiter's friend
ゴルゴンゾーラ gorgonnzola :イタリアの刺激的な風味のあるブルーチーズ
コレクトコールで電話する call collect
これでもくらえ!Take that!
これは一杯やらなくっちゃ!= This calls for a drink!
これはお祝いをしないといけないな!= This calls for a celebration!
これは面白くなりそうですよ = Now this is going to be fun.
これは失礼(軽い謝罪の表現)Sorry about that.
これは復讐しなくてはいけない!This calls for revenge.
これ(勘定書き)は私が払います Let me get this.
これ見よがしのプレーをする hotdog (v.) 
(猫の出す、のどを)ゴロゴロ言わせる音 Purr.
殺す introduce 人 to God =kill 人 
殺す、倒す slay
(天ぷらの)衣、(パンやケーキの)生地 batter
恐い I'm scared.
(〜なんか)恐いものか!(恐くない!)= Who's afraid of --?
(〜を腰を抜かすほど)恐がらせる scare the daylights out of --
壊す bust  
コンディションを整える get in shape
コンドミニアム、分譲マンション、住宅風の自炊できる広めの宿泊施設 condo (condominium)
こんなに遅く? This late?
こんなふうに?Like so? Like this? (やり方の確認に使います)
困難な仕事 challenge :It was a challenge! きつかったです
こんな所で会うとは!Fancy meeting you here.
こんにちは Good day, mate. :オーストラリア独特の挨拶:返事は Good day. ですGood for you! よかったじゃない!
コンパ party
混乱、取り違え、手違い mixup