My Home-made Japanese-English Dictionary

(50音順に並んでいます)

内通者、もぐら、ほくろ mole
内部告発者 deep throat :(Watergate 事件の情報提供者の仮名より)
ないものねだりをする cry for the moon  
長い顔 horse face
なかなかの some : It was some trip. なかなかの旅だった
仲のいい = lovey-dovey : act lovey-dovey = 仲のいいように振る舞う
泣きっ面に蜂 Jumping out of the frying pan into the fire.
無くなっている  gone  :-- is gone!  〜がない!
殴られて目の周りにできた黒いあざ black eye
なぐられる get clobbered = get hit
情け深い philanthropic 
なし、ゼロ = nil
なじめない feel out of place
ナスダック NASDAQ (= National Association of Securities Dealers Automated Quotation):(NASD(全米証券業者協会)が店頭取引される証券の相場情報を知らせるシステム)
謎 enigma
ナツメグ、ニクズクの種子(香料・薬用) nutmeg
ナッツの殻 nutshell 、in a nutshell 結局
七つ子 septuplets
なで方の round shouldered 
何が何でも〜に行きなさい get yourself to --
何とかいうもの thingamajig 
何もしないでそのままでいて下さい = Don't lift a finger.
何も持ってこなくて結構です、手ぶらで来て下さい Just bring yourself.
生意気な言葉(態度) cheek
生意気なやつ、愚か者(皮肉) wise guy
(〜という)名前で(予約している)under the name of -- =
名前は活字体で、崩さないで Print your name. Don't write it.
生臭い = gamy
なまず catfish
なまぬるい(hotとcoldの中間)、あまり熱意のない、いいかげんな、無関心な lukewarm 
並以上、平均以上 above average
涙なしの tear-free (赤ちゃんや子供用のシャンプーなどに書かれています)
(小さな)波乗り用の板 boogie board
納屋で生まれる=行儀が悪い = born in a barn
悩みの種です = It's bugging me.
悩みは何か、どうしたのか What's eating you?
ならず者国家 rogue state :アメリカが北朝鮮、イラン、リビアなどの国に対して使ってきた表現ですが、2000年7月19日から state of concern(懸念すべき国家)に改めました
成り駒にしてくれ! King me! (チェッカーというゲームで、判の端まで行くと、将棋の成り駒のようになり、後ろにも行けるようになるが、その時相手に駒をもう一つ乗せてもらう。これをしてくれと要求する表現がこれ)
なりゆきにまかせましょう Let's play it by ear.
なるほど I got it.  : I see. より砕けた感じ
なれなれしい fresh
(すぐ)慣れる;〈技術などを〉簡単に習得してしまう  take to -- like a duck to water 
南京虫 = bedbug :Good night. Sleep tight. Don't let the bedbugs bite. = お休み。ゆっくりお休み。南京虫にかまれないように。(寝る前の子供に言う決まり文句)tight = しっかり(night, tight, bite が韻を踏んでいます)
何週間も = for weeks : for months = 何ヶ月も、for years = 何年も
何千億、何兆億(という大きな数) zillion
何でも you name it
何度も over again (もっと回数が多くなると、over and over again となります)
何でも知っているのですね You've got all the answers.
何でもない、簡単です No sweat.
何にも感じませんよ You won't feel a thing.
何にもならない get 人 nowhere