2003/3/12 UP
2003/3/18 更新

 

F.J.Edward教官の単語講


<イタリア語>
 イタリア語は、いわゆるローマ字なので、日本人にとっては「字面どおり読む」という感覚で大体間違っていないと考えて大丈夫です。
 音として気をつけるべきは
gli(リを強調したような発音)
gn(ニャ行)
ぐらいで、逆に
ハ行がない(hを読まないため)
ヤ行がない(yがないため。comincialeコミンチャーレ:始める:などのように、音節の続き具合で表記上ヤ行が出てくる場合はある)
ワ行がない(wがないため)
などのような特徴もあります。
 また、j、k、xも表記の上では存在しません(あるときはほとんど外来語)。カ行はcを絡めた文字配列で処理します。対応する配列ははっきりしていて、例外的な発音を要求するものはほとんどないので、困る事例はほとんどないでしょう。
 多少戸惑う可能性があるのは
s(サかザか)
z(ザかツァか)
あたりでしょうが、このへんは当のイタリア人でも曖昧なのだそうです。
 全体的には、わりあいシンプルな印象を受けると思います。

*コードネーム例
 Libeccio リベッチオ 地中海の風(南西風)
 Maestrale マエストラーレ 地中海の風(北西風)
 Aquilone アクィローネ 北風
 Ostro オストロ 南風
 Tempesta テンペスタ 嵐
 Fulmine フルミーネ 雷鳴
 Saetta サエッタ 稲妻
 Strale ストラーレ 矢(同義語Frecciaフレッチアなど)
 Balestra バレストラ 石弓
 Zagaglia ツァガッリャ 投槍(アフリカ)
 Spingarda スピンガルダ 投石器
 Pugnale プニャーレ 懐剣
 Scure スクーレ 斧
 Lupo ルポ 狼
 Leone レオーネ 獅子
 Pantera パンテーラ 豹
 Tigre ティーグレ 虎
 Bue ブーエ 雄牛
 Aquila アクィーラ 鷲
 Falco ファルコ 鷹
 Nibbio ニッビオ 鳶

*通信に利用できる慣用句
 Gli sta bene! 「リスタベーネ!」 ざまあみろ
 Ben fatto! 「ベンファット!」 上出来だ
 Bene! Giusto! 「ベーネ!ジュースト!」 よし、的確だ
 Incredibile! 「インクレディービレ!」 信じられん
 Che vergogna! 「ケ・ヴェルゴーニャ!」 何てザマだ
 Mamma mia! 「マンマミーア!」 なんてこった
 Che infamia! 「ケ・インファーミア!」 情けない
 Buona occasione! 「ブオナ・オカシオーネ!」 好機
 Brutta bestia! 「ブルッタ・ベスティア!」 畜生

 


<フランス語>
 フランス語には、大きな特徴がいくつかみられます。
1)発音
 
他の言語にはないrの発音。「痰を吐くような」などという表現をされることもありますが、わかりやすくたとえるなら、北島三郎の「与作」の音楽に出てくる「カーッ」という効果音を口でまねする発音に近いもの。のど元でハ行を発音するような感じになりますが、一般的にはrということでラ行をあてて書き写します。
 また、鼻にかける鼻母音も特徴です。しまりのない感じで「アー」「エー」「オー」と発音しますが、一般的にはアン、エン、オンと転記します。
2)表記
 
発音に対し、やたらと字数を使う。nousでヌ(英we)、beaucoupでボク(英very much)など。装飾的な印象が強い。
 また、文章になると、それぞれの単語をやたらとつなげて読む傾向が強いという特徴もあります。Qu'est-ce que c'est?(英What is it?:細かく分けるとQue est-ce que ce est?)で、一続きにケスクセと読む。
 フランス語の流麗な語調は、特有の発音、多数の文字とその活用変化、続け読みの法則が複雑に絡み合った結果として発せられるのです。ですから、同じラテン語系でありながら、むしろイタリア語とは反対にかなりとっつきにくい感じがします。しかし、それぞれの文字配列と発音にはちゃんとした法則性がありますし、綴り字記号(「e」の上の印=アクサン・テギュなど)で読み方を明確に指示する場合もあります。また、hを読まないといったラテン系の共通事項もあります。
 要するに、決まりごとが非常に多いので、それらを覚えるまでが大変です。文章のことを考えれば、コードネームの表記程度のレベルならまだまし・・・と考えるしかないでしょうね。

*コードネーム例
 Bourrasque ブーラスク 突風
 Orage オラージュ 雷雨
 Ouragan ウラガン 旋風
 Tramontane トラモンターヌ ピレネーの風
 Gerfaut ジェルフォー オオハヤブサ
 Vautour ヴォートゥール ハゲワシ
 Epervier エペルヴィエ ハイタカ
 Milan ミラン 鳶
 Lion リヨン 獅子
 Tigre ティーグル 虎
 Guepard ゲパール チーター
 Panthere パンテール 豹
 Lynx ランクス 大山猫
 Bison ビゾン バイソン
 Fougueux フグー 激烈な
 Temelaire テメレール 無謀な
 Frondeur フロンデュール 反抗的な
 Triomphant トリヨンファン 勝ち誇った
 Epee エペ 剣
 Bouclier ブークリエ 盾
 Diamant ディヤマン ダイヤモンド
 Rubis リュビ ルビー
 Emeraude エムロード エメラルド
 Ventose ヴァントーズ 風月(フランス共和暦)
 Lansquenet ランスクネー 中世のドイツ人傭兵
 Espoire エスポワール 希望

*Normandieマップに表示される地名

1(ヴィレル・ボカージュ)
  Villers-Bocage ヴィレル・ボカージュ
  Villy-Bocage ヴィリー・ボカージュ
  Montbrocq モンブロク
  Epinay-sur-Odon エピネー・シュル・オドン
2(オドン川)
  
Mouen ムアン
  Verson ヴェルソン
  Gournay グールネー
3(サン・ジャン・ド・デイ)
  St.Jean-de-Days サン・ジャン・ド・デイ
  la Delie ラ・ドゥリー
  la Vaute ラ・ヴォート
  la Perrine ラ・ペリーヌ
  la Liberderie ラ・リベルデリー
  Bordigny ボルディニー
  le point du jour ル・ポワン・デュ・ジュール
  Chateau シャトー
4(シャトー・ド・ラ・マーレ)
  la Chesnee ラ・シェネ
  les Hauts Vents レゾーヴァン
  Pont-Hebert  ポン・エベール
5(ル・デゼール)
  Mesnil Veneron メニル・ヴェネロン
  la Sellerie ラ・セレリー
  Village Fossard ヴィラージュ・フォッサール
  la Caplainerie ラ・カプレネリー
  le Dezert ル・デゼール
  la Perrine ラ・ペリーヌ
6(112高地)
  le Bon Repos ル・ボン・ルポ
  Esquay-Notredame エスケー・ノートルダム
  Maltot マルトー
  Avenay アヴネー
  St.Martin サン・マルタン
7(サン・ロー)・・・表示なし
8(ル・ヌフブール)
  le Rorey ル・ロレー
  la Jusseliere ラ・ジュスリエール
  le Neufbourg ル・ヌフブール
  le Fut ル・フー
  le Cosnetiere ラ・コスネティエール
  la Montagne ラ・モンターニュ
9(スルー川)
  la Calenge ラ・カランジュ
  Cerisy la salle スリシー・ラ・サール
  le pont Brocard ル・ポン・ブロカール
  la Soulles ラ・スール
  Riv リフ
10(サン・バルテルミー)
  St.Barthelemy サン・バルテルミー
  la Tournerie ラ・トゥールネリー
11(N158街道)
  Cramesnil クラメニル
  St.Aignan サンテニャン
  Gaumesnil ゴーメニル
  Robert Mesnil ロベール・メニル
  Cintheaux サントー
12(オルヌ川)
  la Couture ラ・クチュール
  Ecouche エクシェ
  l'Orne オルヌ川
13(アルジャンタン)
  Occagnes オカーニュ
  la petite Rue ラ・プティト・リュー
  Cuy キュイ

*注 上に記した表記には、綴り字記号が含まれていません。読み方には反映されています。


<ドイツ単語>

 Daemmerung デメルンク 薄明(モルゲンデメルンクで黎明)
 Brise ブリーゼ 微風
 Baechlein ベークライン せせらぎ
 Baumreihe バウムライエ 並木
 Morgenrot モルゲンロート 朝焼け
 Schwert シュヴァート 剣
 Lanze ランツェ 槍(シュペールと同じ)
 Gazalle ガツェレ レイヨウ
 Schatten シャッテン 影法師(日陰)
 Doppelgaenger ドッペルゲンガー 分身(人が死ぬ前に見るという自分の分身。または影武者)
 Phantom ファントーム 幻影(幽霊)
 Tatzelwurm タッツェルヴルム 竜
 Nix ニクス 水の精霊(セイレーンと似ている)
 Alp アルプ 夢魔の一種(姿を消すことができる)
 Skorpion スコルピオン 蠍 
 Viper ヴィーパー クサリヘビ 
 Sandviper ザントヴィーパー サバクツノクサリヘビ(北アフリカの毒蛇)
 Manba マンバ (中央・南アフリカの毒蛇)
 Natter ナッター ヤマカガシ(ユーラシアの毒蛇)
 Zaunkoenig ツァウンケーニヒ ミソサザイ(野鳥の一種)
 Drossel ドロッセル ツグミ(野鳥の一種)
 Specht シュペヒト キツツキ
 Teichhuhn タイヒフーン バン(野鳥の一種)
 Haher ヘーアー ミヤマカケス
 Habicht ハービヒト オオタカ
 Erdbeere エルトベーレ 苺
 Himbeere ヒムベーレ ラズベリー
 Heidelbeere ハイデルベーレ コケモモ
 Mistel ミステル 宿り木
 Kamelie カメリエ 椿
 Distel ディステル アザミ
 Heidekraut ハイデクラウト エーリカ
 Plejaden プレヤーデン 昴
 Pauke パウケ ティンパニー
 Horn ホルン 角笛
 Festung フェストゥンク 城塞

 

管理人より

この伊仏独単語講座は掲示板でもおなじみのF.J.Edward様よりご提供いただきました。
ありがとうございました(^^)   また、こちらのHPでは、『インターミッション「岩国野鳥探訪」』にて鳥の紹介と名前の各国語名を展示されています。 そちらもどうぞご参照下さい。

F.J.Edward様のHP 「Rosebury Yard」 はこちら!

 戻る