思い付き(妄想)

04/12/29更新


「予定」とか「計画」と言いたいところなんだけど遅々として進まない、あるいはなかなか進められないことがらを書きとめておくメモといったところ。
ていうか、やる暇ない。妄想?


●xgtkim (04/12/29)
GTK の IM モジュールを X アプリから使うためのブリッジ。

XIM を GTK アプリから使うためのブリッジ im-xim は下みたいな構造になってる。GTK 側から見ると IM モジュールで X 側から見ると XIM 対応アプリ。

        GUI  
        ↑↓  
GTK アプリ

im-xim

XIM
 
        ↑↓  
       
かな漢字変換
 

だったら、下みたいな構造で GTK の IM モジュールを X アプリから使うための xgtkim なるブリッジは作れないだろうか? GtkIM 対応アプリに見える XIM サーバーということになる。
        GUI  
        ↑↓  
X アプリ

xgtkim

GTK IM
 
        ↑↓  
       
かな漢字変換
 

kinput2 を改造すれば作れそう?
あと、gtkimmodule 関連を理解しないと。
gtk_main (g_main_loop*) を呼ばなくても preedit 関連の Signals を扱えるか?


uim-anthy による再変換機能 (04/08/26)
gtkで文字列を選択し、何かのキーバインドを押すと選択された文字列を再変換する機能。
選択された文字列を KAKASI でひらがなに変換してから anthy に渡し変換候補を 表示させる。


Visual-AutoTools (04/08/23)
GNU AutoTools の GUI ヘルパー。あるいは、AutoTools を使った IDE。
KDevelop はかなり近いんだけど、自由度がイマイチ。


Sodipodi 用 UML 部品 (04/08/13)
調べてみたんだけど存在しないみたい。簡単に作れないのかなあ。。。あるいは、そういう使い方はできないのかなあ。。。

sodipodi - PukiWiki


c2uml
04/08/13 更新
04/08/04 作成
C++ から、dia や xmi に変換するツールというのはあり、C でも使えなくはなかったりするのだが、C で使うことを考えているツールはない。しかも、クラス図(オブジェクト図)だけで、シーケンス図は作ってくれない。
しかたないので自分で作ろう。ということになるのだが、ctags + cflow + perl かな。

いろいろ調べた結果、cflow の出力を UMLGraph の sequence.pic を使った pic ファイルに変換する方法を検討中。pic2plot で SVG に変換して Sodipodi で編集することができそう。

UMLGraph


Vim + cscope でリファクタリング (04/07/29)
Eclipse では、Java のクラス名とかを一気に変更できるような機能をリファクタリングツールとか呼んでるけど、C/C++ じゃできない。
で、やれる方法は? と考えると Vim + cscope にちょいと vim script を書いてやるのがいちばん簡単そう。
使いこなせれば、Sapid を使ったほうが機能的にはいいものが作れる(Eclipseのリファクタリングのように、ローカル変数とか、メンバー名とかが、同じ名前で使われていても区別できる)が。。。


七色 for X / 七色 for gtk / 七色 for Vim → Xwiretap for PRIME
04/12/23 更新
04/02/11 作成
日本語動的補完方式「七色 (nanashiki)」 を XIC (X Input Context), gtkIC や Vim でも使えるようにする。

(04/12/23)
良く似たものが見つかった→Xwiretap。Xプロトコルから読み取るので入力している文章だけではなく見ている文章すべてに対して有効という優れもの。しかし、その情報を入力するときに使うために記憶しておくための辞書が同じ作者の Imserver の予測入力専用でほかでは使えそうにはなく、その辞書が巨大になりすぎるという欠点もあるようだ。
X プロトコルから読み取るんだったら、http から読み取ったらどうかという気もするが、どうなんだろう。そうなると下に書いてある web spider とものすごく似てくるが、まったく興味のない文章を含まずにすむという点では、web spider よりも良いのではないだろうか。
http については、とりあえず置いておいてタイトル変更。


Emaclipse = Emacs + Eclipse (04/01/09)
Emacs Lisp で Eclipse を制御。Eclipse で Emacs を制御。Emacs なんて全く使わないのでわからないけど。


Rbclipse = Ruby + Eclipse (04/01/09)
Ruby で Eclipse を制御。Ruby で Eclipse プラグインを書けるようにする。Java と Ruby のバインディングには、JRuby というプロジェクトがあるみたいだけど開発は止まっているようである。
すでに少し作ってみたという人が…

Yahoo! eグループ eclipse-ml メッセージ 1286件中 1194件目を表示


Perclipse = Perl + Eclipse (04/01/09)
Perl で Eclipse を制御。Perl で Eclipse プラグインを書けるようにする。Java と Perl のバインディングってあったっけ?


Pyclipse = Python(Jython) + Eclipse (04/01/09)
Python で Eclipse を制御。Python(Jython) で Eclipse プラグインを書けるようにする。


Viclipse = Vim + Eclipse
04/01/11 更新
04/01/09 更新
04/01/08 作成
Vim を Eclipse のエディタとして使えるようにする。Vim にはすでに if_ole という、ActiveX コントロールは組み込まれているので、とりあえず Eclipse の外部エディタとして使ったとき、いろいろな動作を Vim に送ることはできそう。さらに見た目も Eclipse に統合するためには ActiveX コンポーネント化すればできそうな気がするがどうなんだろうか? それとも JavaBeans コンポーネント化か?
さて、Linux ではどうするか。Vim に if_java とか if_eclipse とかを追加するか?

いろいろ調べてみたが、if_eclipse の作り方としては、
1. Vim を Shared Library (DLL) 化する。
2. JNI を使い java で Vim を起動、コントロールをできるようにする。
でできそう。実際の if_eclipse の部分を java で書くのがよいか、C で書くのがよいかは、Vim のソースコードをよく見てみないとわからない。
見た目の Eclipse への統合だが、特にコンポーネント化の必要はなく、gui_swt を作るのが良いだろう。

dW : Open source ActiveXコントロールをSWTアプリケーションへ統合する
ActiveX Support In SWT
SWT - 軽快Java GUIコンポーネント「SWT」で作る Webサービスクライアント
dW : Open source Swingベース開発ツールのEclipseへの組み込み


automenu (03/12/19)
./configure を実行するのに --enable- のオプションが結構たくさんあるのがあるけど、そういうののための Linux の make menuconfig みたいな感じのインストール環境が自動で作れるようなツール。
すでに同じ名前のまったく別のツールがあるみたいだけど無視。


Cross ebuild / Cross SRPM
04/01/02 更新
03/11/13 作成
Linux PDA って binary 互換はきびしいんじゃないかと思うので、ebuild でやるのがいいんじゃないの? っていう話。SRPM でもクロス用のコンパイラ設定ができればいいとは思うけど。


Micro C for PIC (03/09/22)
Micro C は元々はMotorola 6809 用に書かれた C コンパイラ。日立HD6301/03用に移植されたり、i386用に移植されていたりしていて、ソースコードについての日本語解説がある唯一のコンパイラではないかと思う。コンパイラの勉強ということでPIC用に移植なんてやってみたいなあ…


OpenOffice.org Impress SlideShow Player for PDA (03/09/13)
Linux PDA でプレゼン。OpenOffice.org 1.1 なら、PowerPoint ファイルのインポートもかなり良くなってきてるので、けっこう使えるんじゃないかと。個人的にはそんなにほしいわけじゃないけど。どうなんでしょう?


ShiftJIS な Linux (03/07/22)
デフォルトの漢字コードをShiftJISにしたLinuxってどうなんだろう。あんまり意味ないか。


"Network Computers" codepage対応 (03/10/28)
03/10/28 修正
03/07/20 作成
RedHat Linux では、マイクロソフトネットワークのクライアントとして動作させるのが簡単になっているが、漢字のファイル名が使われていると「不正なUnicode」となって化け化けになる。
これは、マイクロソフトのcodepageに対応すれば自動で変換するようにできるはずなのだが……。

調べてみると、 codepage 自体には対応しており、

mount -t smbfs -o codepage=932 ......

のように手動で指定すれば文字化けは解消できる。サーバーは自分が何の codepage を使っているかをしゃべってくれるはずなので、それを聞いてからマウントしてやれば自動で設定できるはずなのだが、それには対応できていないらしい。

と書いたが、RedHat Linux の Network Computers を使って何かのサーバーをアクセスしている状態にしてmount コマンドを実行しても何も表示されない。つまりは、mount ではなく smbclient みたいな仕組みでアクセスしており、それが nautilus に組み込まれてしまっているらしい。
patch は出てないのかなあ。


Lha for UNIX
04/02/11 修正
03/12/19 修正
03/12/10 修正
03/07/22 修正
03/07/20 修正
03/07/17 作成
漢字ファイル名のコード変換対応。(1.14i-ac20030921 で「ファイル名の cap コードに対応」とあるが未チェック。たぶん、大文字のことだと思うので)
漢字コードおよび改行コード、自動認識変換対応。(ShiftJISで書かれたファイルとEUCで書かれたファイルが混ざっている場合のコード統一、改行コードの統一対応)
UTF8 対応。

LHA BBS
LHa for UNIX RPM
SourceForge.jp Project Info - LHa for UNIX - CVS をチェック。
lha/lha/Hackinf_of_LHa - view - 1.14

やまざき@BinaryTechnology


Mail To Schedule
04/08/26 修正
03/07/20 修正
03/07/17 作成
メールで送られてきた文章をコピー&ペースト(またはドラッグ&ドロップ)するだけで、あるいはPOP接続して、半自動でスケジューラー(PIM)等に入力、あるいは対応するファイルフォーマットに変換するソフト。

フリーフォーマットのテキストから、
日時を抜き出す→難しくはなさそう。
場所を抜き出す→地名や「会議室」など場所に関係しそうな単語を辞書として持ち、それを含む単語とその周辺の単語いくつかの組み合わせを候補に挙げ選択するようにする。辞書をカスタマイズすることにより賢くなる。

入力対応が望まれる(と思う)フォーマット(メールソフト):
テキストファイル
クリップボード
POP接続
Al-Mailプラグイン
OutLook?
Netscapeメール?

出力対応が望まれる(と思う)フォーマット(スケジューラーソフト):
IntelliSync
iCalender (RFC2445)
RDFical
携帯電話
Yahoo! Calendar
Pocket PC

RDFical Calender Conversion Tests -- カレンダー変換・表示の実験
イベントカレンダーについて公開している情報 / おのひろきおんらいん


jiws - jisho integration web spider
仮名漢字辞書のための情報収集ソフト
04/12/08 修正
04/02/11 修正
03/07/20 修正
03/05/31 作成
まずは、namazuを改造し、.mozilla 以下にある自分が見た web ページのキャッシュ、その他、ディスク上にあるマニュアルなどの文書や自分の書いた文章を使い仮名漢字変換辞書の頻度情報の整備を行えるようにする。次に web spider を使ってネット上の文書を使って新語などの収集ができるようになればさらによい。
web spider の候補としては jspider がpluginによる拡張ができるので良さそうだが、どうなのだろうか?
完成度でいえば htdig のほうが高いのかな。chasen + kakasi は当然必要。
サーチエンジンやってるところがやれば一番速いんだろうけど、結果をただでは提供してくれないかな。

上に近い内容が、uim conference で発表されたようだ。
もしかしてここを見てくれていたのだろうか?
早期実現に期待。

JSpider - the Open Source Web Robot
ht://Dig -- Internet search engine software
ASPseek free search engine software
Webglimpse and Glimpse Unix-based search software, website index, intranet search software
日本語処理関連ブックマーク


SokType (03/05/31)
電子速記を模した、ローマ字入力方式。

Y H S I O O I S H Y
T K A A K T
      T K I N      

電子速記は上みたいな配列らしい。

 
1
X
2
R
3

4

5

6

7
R
8
X
9
 
0
Y
Q
H
W
S
E
I
R
E
T
E
Y
I
U
S
I
H
O
Y
P
V
A
T
S
K
D
A
F
O
G
O
H
A
J
K
K
T
L
V
;
Y
Z
M
X
N
C
U
V
U
B
U
N
U
M
N
,
M
.
Y
/

普通のキーボードを上みたいな感じに割り当てたらどうか。
濁点などの入力は下。その他は考え中。

わを = VMA, VMO
がぎぐげご = VKA, VKI, VKU, VKE, VKO
ざじずぜぞ = VSA, VSI, VSU, VSE, VSO
だぢづでど = VTA, VTI, VTU, VTE, VTO
ばびぶべぼ = VHA, VHI, VHU, VHE, VHO
ぱぴぷぺぽ = XHA, XHI, XHU, XHE, XHO
きゃきゅきょ = YKA, YKU, YKO
しゃしゅしょ = YSA, YSU, YSO
ちゃちゅちょ = YTA, YTU, YTO
にゃにゅにょ = YNA, YNU, YNO
ひゃひゅひょ = YHA, YHU, YHO
みゃみゅみょ = YMA, YMU, YMO
りゃりゅりょ = YRA, YRA, YRO
ぎゃぎゅぎょ = YVKA, YVKU, YVKO
じゃじゅじょ = YVSA, YVSU, YVSO
ぢゃぢゅぢょ = YVTA, YVTU, YVTO
びゃびゅびょ = YVHA, YVHU, YVHO
ぴゃぴゅぴょ = YXHA, YXHU, YXHO
ぁぃぅぇぉ = XA, XI, XU, XE, XO
ゃゅょ = YXA, YXI, YXO
ヴァヴィヴヴェヴォ = VA, VI, VU VE, VO

日本語処理関連ブックマーク


gsLinux
04/08/04 修正
03/05/31 作成
Ghostscript + CUP + Font + lpd で構成する、プリンターサーバー用 1CD-Linux。
samba, netatalk で Win & Mac にも対応。
Apacheを使って設定できるようにする。
FD、HDは基本的には必要としないが設定の記憶や追加フォント用に使えるようにする。

上に書いたものとほぼ同じものが売り物であるらしい、立ち読みしていた雑誌に書いてあったのだが、覚える気も調べる気もないので名前はなんと言ったかわからない。ただし、ghostscript については何も書いてなかったので、単にプリンタサーバになるだけのものの可能性が高い。
値段は結構高かった。小型ハードのプリントサーバが5000円以下で買える時代に買う人はいるのだろうか? Linux はタダでできるというところに価値があると思うのだが。。。

Ghostscript, Ghostview and GSview
ghostscript.com
Ghostscript 8.14 and GSview 4.6 J
FrontPage - TeX Wiki
Font HOWTO
東京大学多国語処理研究会のページ - GT書体フォント
書体関係 Wiki - FrontPage
Macの見やすいOsakaフォントをWinで使おうプロジェクト
Menu <idfont>
sector 7g - PDFCreator
日本Sambaユーザ会