VOL.98
Valentine's
Day 2002: Run from the roses - San Diego
バレンタイン〜個性こそが決め手 ( 2002-02-11
)
 |
14世紀に始まったとされるバレンタインデイだが、2002年におけるバレンタインに対する考え方は?
何事も欧米文化をうまくとりいれる日本人だが、なぜかセレモニー化してしまって逆につまらなくしてしまっているように思える。お中元やお歳暮のように義理チョコを女性が男性に上げるように定型化したことには不思議としかいえない。
本来は男性、女性どちらからでも何をあげてもいいのであるが、、、 |
| こんな風にしか考えられないようではちょっと、、、である。 |
"Giving
red roses is about treating her like every other
woman in the world, right?" says Gregory
Godek, author of "1001 Ways to Be Romantic."
"The unspoken statement here is women are
all the same. Give them roses, they'll be happy,"
he says. "Give her perfume and she'll be
happy."
The San Diego-based expert says it's time to
update our concept of romance. |
| これが大事 |
"It's
no longer about what I tend to term generic
romance -- flowers, candy, movies, dinners,
chocolate, jewelry, Champagne," he says.
"Look, all of those things are romantic, and
I occasionally give my wife roses, too. But the
point is, it's not enough." Creativity and
individuality, he says, are the keys to being
truly romantic, he says.
|
| お互いにこのぐらいの工夫をしましょう |
"Sit
down and write a love letter. If you're not a
good writer, borrow some words from Shakespeare
or Paul McCartney. It's perfectly fine."
Also remember that some are what Godek calls
object people, who favor a material symbol like,
say, jewelry, while others favor an experience
such as a nice dinner or a stay at a bed-and-breakfast.
|
| When
the online dating service Match.com asked men
what they would give their partners for
Valentine's Day, some 16 percent said flowers or
chocolate, 14 percent favored lingerie, 3 percent
said cash, and 1 percent said a household
appliance. |
現実としては男性はこう思っている |
| Yet
when women were asked which gift would most
likely compel them to dump their mates, 22
percent said a coffee maker, 13 percent said
cash, 7 percent said lingerie, and 7 percent said
chocolate. |
また女性はこう思っている |
| So
think long and hard about what your mate needs or
yearns for, and personalize it. "I truly
don't believe there's one perfect gift for
anyone, except a perfect gift is a gift that
tells me you care about me, you thought about
what matters to me, and you made the extra effort
to make that happen," says Trish McDermott,
vice president of -- get this -- romance for
Match.com.
|
その人にあったものを個性的に〜これが一番。
そしてもっと大切なことを忘れずに。 |
| "Look
into each other's eyes, and tell him or her you
really love her, you really appreciate her, 'I
can't imagine my life without you.' That is hard
to do. It brings tears if you do it." |
このようにドラマのようにいくでしょうか |
at
your peril = at your
responsibility
But tread carefully, for the road to Valentine's Day
romance is littered with Cupid's errant arrows. And in
2002, a trip to the florist may not cut it anymore. = バレンタインも活用次第
Go to CNN In
Depth / Valentine's Day 2002: Run from the roses
Go to CNN / Valentine's
Day history
Go to CNN /
CHOOSE WISELY Gift picks
|